— Я гулял по Бил-стрит, пытаясь найти заведение, где можно было бы послушать хороший блюз. Делал то, чем обычно занимаются туристы.
— Когда именно вы вернулись в отель?
— Около семи, думаю. Харпер уже спала.
— Я была расстроена из-за той маленькой стычки с доктором Нанли, — объяснила я. — У меня ужасно болела голова. Пришлось принять лекарство.
— Кто-нибудь видел вас в этот промежуток времени?
— Прислуга в комнату не заходила, никто не звонил.
— А вас, мистер Лэнг?
— Возможно, кто-нибудь вспомнит меня в тех местах, где я останавливался на Бил-стрит.
Толливер перечислил места, которые он посетил, и сказал агенту Кенигу, что пил пиво в одном из баров.
— Но возможно, никто меня не вспомнит. Улица не была полна народа, но все же порядком оживлена
— И вы ходили пешком?
— Да, к кинотеатру мы приехали на такси.
— Вы посмотрели фильм?
Мы досконально припомнили весь наш день, в том числе нашу встречу с Ксильдой Бернардо и ее внуком Манфредом.
— Я встречался с госпожой Бернардо, — улыбнулся Кениг.
Я впервые увидела, как он улыбается, и улыбка ему шла.
Он оставался в нашем номере еще час, снова и снова обсуждая наш день и вечер. Как раз когда я начала думать, что мы уже у цели, Кениг сказал:
— А теперь перейдем к интересному. Кто был тот человек в вестибюле, который вчера отшил доктора Нанли?
А я-то думала, когда же он найдет время, чтобы перейти к Рику Голдману.
— Его зовут Рик Голдман. Он представился частным детективом, — осторожно произнесла я. — Он был в группе студентов на кладбище позапрошлым утром. Если верить его словам, он записался на курс оккультизма потому… Ну, потому что одна из фракций правления колледжа, или как там это называется, питала легкие сомнения насчет курса, который читал доктор Нанли. Если верить Голдману, его попросили понаблюдать, что там происходит, и доложить.
— Вы взяли его визитку?
— До этого у нас с ним дело не дошло.
— Еще один вопрос, — сказал он.
Агент явно ждал, пока я расслаблюсь, чтобы неожиданно что-то сообщить. Я отказалась последовать невысказанному предложению вздохнуть свободнее.
— Когда вы двое покинули отель прошлой ночью, почему вы вернулись на кладбище Святой Маргариты?
Я ждала, как персонаж мультфильма, удерживающий на голове пианино, когда же на нас обрушится кульминация беседы, — и вот она обрушилась.
Мы с Толливером переглянулись.
Нам следовало принять решение. Знал ли Кениг, что мы побывали на кладбище? Ведь там остались четкие доказательства нашего присутствия.