По дороге в Швейный округ я занялась рисованием городских пейзажей, которые проплывали мимо окон экипажа. Быстрые наброски складывала рядом с собой — тут важно поймать момент, впечатление. И это просто отличный способ скоротать время в поездке — а его было предостаточно!
В разгар дня некоторые улицы оказались загружены. Нам порой приходилось останавливаться, чтобы подождать, когда экипажи и повозки разъедутся на перекрёстке. И, в очередной раз глянув в окно во время такой заминки, я обратила внимание на витрину одной из лавок. На первый взгляд, ей было вовсе не место в районе, где сплошь одни конторы и промышленные торговые склады — это оказался галантерейный магазин. В небольшом окне были выставлены декорированные шейными платками и шарфами манекены, вокруг — разложены перчатки и небольшие тканые ридикюли. Даже издалека они притягивали взгляд необычными принтами и некоей самобытной отделкой.
— Остановитесь тут! — крикнула я кучеру.
— Да мы и так… стоим, — растерянно выдал он.
Но с трудом всё же протиснулся ближе к обочине.
— Что такое? — удивлённо спросила Рона. — Мы же ещё не приехали.
— Нет. Но я хочу заглянуть.
По пыльному, нагретому солнцем тротуару мы добежали до лавки с вывеской “Галантерея мастера Канаги”. Мелодично звякнул колокольчик на входе, и удивительно молодой хозяин за прилавком тут же поднял на нас взгляд.
Его брови изумлённо попозли вверх, как будто посетителей он совсем не ждал.
— Добрый день, милые леди! — сразу заговорил он. — Проходите! Меня зовут Зинаут Канаги. Спрашивайте обо всём, что вас заинтересует!
Я кивнула ему, осматривая выставленные вокруг товары. Это же просто очаровательно! Удивительно, почему здесь не толпятся клиентки в надежде урвать шёлковый платок с нежным рисунком или или изящные перчатки. Но вот шляпка… Я добавила бы на неё небольшую розетку с пером, да и фасон такой уже редко где носят.
Мы ходили по залу очень долго. Всё хотелось потрогать, всё — рассмотреть внимательнее. Я словно оказалась в уютном мире человека, который вкладывает в каждое изделие частичку души.
— Почему тут так пусто?
Рона, которая как раз взяла в руки отделанный атласным плетением поясок, едва не уронила его от неожиданности. Мастер явно смутился — похоже, я невольно ударила по больному месту.
— Как вы, должно быть, понимаете, место для расположения лавки не самое удачное. К сожалению, — он вздохнул. — Арендовать помещение в Швейном округе оказалось слишком дорого для меня. Да и конкуренция. Там столько именитых мастеров!
— Которые и в подмётки вам не годятся! — заметила я, критически осматривая идеально сшитый ридикюль. Мелкие аксессуары мастера были просто восхитительны. А вот шляпки — явно не его конёк.