Полночный вальс — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Полночный вальс» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
– Ради Бога, Блэквуд, пойми: я сделал ей одолжение. Рано или поздно ей пришлось бы пройти через это.
Джон стиснул край стола, чтобы не броситься на противника и не задушить его.
– Через три дня она наложила на себя руки, Спенсер.
– В самом деле? – известие не тронуло его.
– И ты не чувствуешь за собой никакой вины?
– Проклятый городишко и без того был перенаселен. Эти испанцы плодятся, как кролики.
– Она была невинной, – напомнил Джон.
– Я потрясен твоим благородством, впрочем, ты всегда был неравнодушен к женщинам.
– Не смей втягивать в дело мою жену, – прервал его Джон. – Ты недостоин даже произносить ее имя.
– О Боже, какой пафос! Надеюсь, любовь не смягчила тебя, Блэквуд. Или, может быть, рана уже сделала это несколько лет назад?
Джон глубоко вздохнул и мысленно сосчитал до пяти, прежде чем вновь заговорить:
– Что же ты замышляешь. Спенсер?
– Как это что? Разумеется, убить тебя. Я думал, ты уже догадался.
– Позволь узнать почему? – ледяным тоном осведомился Джон.
– Меня еще никому не удавалось одурачить, Блэквуд – никому, слышишь? Ты понял меня? – Спенсер понемногу раздражался, его влажный лоб покрылся морщинами. – То, что ты сделал…
– Я всего-то выстрелил тебе в задницу. – Джон откинулся на спинку стула и в первый раз за целый день позволил себе улыбнуться.
Спенсер многозначительно поднял палец.
– И за это я убью тебя. Об этом я мечтал несколько лет.
Спокойствие Джона лишь еще сильнее разъярило Спенсера.
– Знаешь ли ты, какова участь дезертира? Его едва принимают в Англии. Его невеста решает поискать себе партию получше. Его имя вычеркивают из всех списков, имеющих значение. И на все это обрек меня ты. Да, ты.
– Неужели Англия теперь вдруг приняла тебя с распростертыми объятиями? Я слышал, тебя попрежнему не приглашают на приемы.
Мгновение Джон думал, что Спенсер бросится через стол и вцепится ему в горло. Но он тут же взял себя в руки.
– Разумеется, убив тебя, я не избавлюсь от трудностей.
– Послушай, – сдержанно заявил он, – на твоем месте я бы не стал замышлять преступление.
Спенсер издал короткий смешок, напоминающий лай.
– А на твоем месте я не стал бы губить мою жизнь.
– Зачем же ты пришел сюда? Зачем сидишь здесь и тратишь время на беседы?
– Вероятно, меня одолело любопытство. А как насчет тебя? Логично было бы думать, что у тебя нет желания встречаться с убийцей.











