Хоть Рональд и сказал, что это больше не моя забота и дальнейшей расшифровкой займутся специалисты академии, но для меня было делом чести довести работу до конца.
– Дилли, а тот артефакт из дворца… – Словно подслушав мои мысли, тихо спросил Герхард. – Ты ничего странного не почувствовала?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, может, голоса какие-то. Или шум.
– Скорее, гул, как будто барабаны били.
– Ой! – Пискнула Леонилла и испуганно зашуршала страницами.
– Кстати, а почему я не смогла с вами поговорить? И что вы пытались мне сказать? – Вспомнив недавние события, спросила у подопечных.
– Да нет, ничего, – поспешно ответил «пять-два-два», и все загалдели, соглашаясь с ворчуном.
– Кого ты слушаешь? – Раздался насмешливый голос, перекрывший общий шум. – Жалкую кучку лжецов и лицемеров. Можно подумать, они тебе скажут.
– Замолчи, Сборник! – Грозно выкрикнул Герхард, обращаясь к воришке.
– Что происходит, вы можете объяснить?
Я обвела взглядом разом притихших подопечных.
– Ничего, Дилли, – поспешно ответила книжная дама. – Мы просто волновались, что с тобой там что-нибудь случится. Знаешь, эти древние артефакты такие ненадежные. Прочтешь пару букв не так, и все, можешь попрощаться с жизнью.
– Вы поэтому так беспокоились?
– Ну конечно.
– А вы что скажете? – Спросила я Сборник магических правил.
– Да ничего, – буркнул тот. – Устроили тут балаган на ровном месте, можно подумать, заняться больше нечем. Лучше бы обложку мне поправила, Хранительница.
В его голосе прозвучала обида.
– Все книги как книги, один я в старье хожу, – буркнул он и недовольно зашелестел страницами.
– Вел бы себя нормально, уже давно бы в новой щеголял, – отрезала книжная дама.
– Про свое обещание я помню, – успокоила Сборник. – И обязательно его выполню, только чуть позже. А сейчас мне нужно проверить саркофаг времени.
Я дождалась, пока книги затихнут, и прошла к парящему над полом саркофагу.
– Дилли, открывай скорее, – не выдержала Леонилла и едва не упала с полки, пытаясь разглядеть происходящее.
Я откинула светящуюся крышку и достала верхнюю книгу с маленьким дракончиком на обложке.
В первой партии древних фолиантов, которую я уже успела привести в порядок, была похожая книга, но там изображение дракона украшало титульный лист. А во второй, похоже, оказался следующий том.
Я раскрыла книгу на первой странице и замерла, разглядывая странную вязь. Это что за язык такой? Не похож ни на один из тех, что я знала.
– Ух ты, это же драгодар! – Восхищенно воскликнул толстый фолиант.
– Ты понимаешь, что здесь написано?
– Нет, – с сожалением ответил толстячок. – Драгодар – слишком древний, на нем когда-то разговаривали драконы.
– Что за чушь! – Фыркнул Сборник.