Принц на рождество — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Принц на рождество» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Глупости, — фыркнула Эбби. — Даже если дети на несколько минут остались одни, это не повод без спросу брать чужие вещи!
— Я хотел вернуть его на место! — продолжал Тим.
— Он не собирался это делать! — наябедничала Джул. — Сказал, что поднос — серебряный и его стоит припрятать на черный день!
— Тим! — ахнула Эбби, с ужасом думая, что подумают слуги, все еще толпившиеся в дверях.
— Какое прекрасное воспитание получили мои племянники, — протянул Максимилиан. — Полагаю, мисс Торнтон, за это мне стоит благодарить вас?
Презрительный тон заставил девушку вздернуть голову.
— Не смейте обвинять Эбби, — Тим вклинился между взрослыми, заслоняя собой любимую тетю. — Молли сказала, что все, что есть в замке принадлежало и нашей маме тоже!
— Неужели? — подчеркнуто вежливо осведомился Максимилиан. Он перевел взгляд с мальчика на горничную.
— Я… — Молли всхлипнула. — Ваше величество, я просто хотела, чтобы дети почувствовали себя, как дома…
— Не думаю, что дома они стали бы прятать вещи на черный день, — насмешливый голос заставил Эбби вздрогнуть.
Она обернулась. Как всегда, одетый в черное, лорд Эванс стоял в дверях.
— Майкл, наконец-то! — сердито приветствовал его Максимиллиан. — Я думал, ты не появишься сегодня!
— И пропустить представление? — он усмехнулся, подходя и окидывая взглядом разор, царивший в холле. — Как я понимаю, парадные покои готовы к приему гостей?
Вопрос, заданный совершенно обыденным тоном заставил слуг засуетится и спешно кинуться к дверям.
— И уберите здесь, — продолжал лорд Эванс.
— Но милорд, что делать с пинея? — всплеснул руками Мануччи. Все это время он простоял в стороне, делая вид, что совершенно безразличен к происходящему в холле.
— Пока пересадите в другой горшок. Я распоряжусь привести две схожие кадки из своего имения. — отмахнулся он.
— Но разбит только один, — тихо возразила Эбби и заслужила насмешливый взгляд льдистых глаз.
— Я все-таки настаиваю на замены пары, — лорд Эванс повернулся к королю.
— Почти, — Максимилиан перевел взгляд на племянников, внимательно рассматривая их. — Они не слишком похожи…
— Мы — двойняшки, — гордо сообщила Джулия. — Поэтому и разные!
— Похожи на Мелиссу, — заключил король.
— Так бывает. Иногда дети похожи на отца больше, чем на мать, — язвительно отозвалась Эбби. В любое другое время на бы сдержалась, но сейчас нервы были обострены до предела.



