После окончания университета работает в газете "Молодежные вести". Основные публикации…" – и длинный перечень.
Плюс к тому профессор перевел пару репортажей мистера Полуянова.
Вот оно что. Действительно, этот Полу-Иванов просто журналистишка. Вынюхивает жареные факты. Красавчик репортер.
Свинья! Руку ей гладил!..
И все-таки… Здесь что-то не так.
Пола знала, что русские газеты – даже высокотиражные – бедны, как и прочие тамошние институции. Ради одного интервью, даже с ней, русская газета репортера за океан не пошлет.
Тогда зачем мистер Халф-Иванов <Халф (англ.) – половина. Игра слов: Халф-Иванов – то же, что Полу-Иванов.> сюда явился? По чьему заданию? И кого он на деле представляет?
Что за игру он ведет?
И все-таки как он хорош!
Интересно, каков он в постели?
– Сто лет тебя не видел, – улыбнулся Дима, высвобождаясь из объятий Игрека.
– Точнее – ровно три года и три месяца.
– О, милый, – поерничал Полуянов, – ты считал дни с момента нашей встречи.
– Не дождешься, – усмехнулся Игрек. – Просто я никогда ничего не забываю.
– Я помню, что ты всегда все помнишь. Наверное, тяжело?
– Не тяжелей, чем записывать каждую мелочь в блокнотик. Пойдем, я угощу тебя обедом, – сказал Игорь. – Здесь рядом чудный рыбный ресторанчик.
– С удовольствием. Ну, расскажи, как ты?
– Преподаю, – пожал плечами Игрек. – Университет имени Франклина, кафедра математики. Полный профессор.
– Спасибо, тоже в порядке.
– Скучаешь по родине? По милым березкам?
– По березкам – нет. Здесь растут аспены – они почти такие же, – пожал плечами Игрек. – По родине – тоже, признаться, не тоскую. А вот по друзьям – скучаю.
…Через семь минут товарищи уже сидели за столиком, покрытым белейшей скатертью, – у огромного, до пола, окна с видом на залив. Судя по тому, с какой предупредительностью принял Игрека метрдотель, Дима понял, что ресторан не из дешевых. Народу – раз, два и обчелся, пианист негромко наигрывает что-то джазовое.
Подошел официант, представился, улыбаясь. Протянул каждому меню и карту вин.
Дима выложил на стол пачку "Мальборо". Официант изменился в лице. Наклонился к Игорю и что-то прошептал ему.
– Чего это он? – спросил Дима по-русски.
– Говорит, что в ресторане не курят. И если мы собираемся курить, то нас пересадят за особый стол. Я думаю, куда-нибудь на кухню, между плитой и посудомоечной машиной.
– Гадская Америка! Как она меня уже достала своим здоровым образом жизни! Передай ему, что мы, так и быть, не будем курить. Пусть не волнуется, гаденыш.