— Кто такие Энтони и Фодрон? — поинтересовалась Джиллиан, щипая себя за щеки.
— Близкие друзья Гидеона.
— Вот как?
— Да. Их редко видишь врозь, они почти все время держатся рядом, и когда Гидеон уезжает, Энтони берет на себя его обязанности.
Едва они добрались до последней ступеньки, входная дверь распахнулась и на пороге появился немолодой горец, высокий, худой, с морщинистым лбом.
— Это Энтони, — прошептала Бриджид. — Я познакомлю вас, после того как поговоришь с Рамзи. Нам нужно спешить. Мужчины собрались в дальнем конце зала. Рамзи и Бродик, стоя у очага, о чем-то тихо шептались. Брисбейн и Отис, сидевшие за столом, не сводили с них глаз и при этом хмурились так, словно потеряли близкого друга. Отис первым заметил девушек, подтолкнул приятеля и встал.
Улыбка мигом слетела с лица Джиллиан при виде Броди-ка. Он, очевидно, был чем-то взбешен, и девушка, наспех поклонившись Рамзи, вопросительно взглянула на Бродика.
У того даже плечи поникли, словно огромная тяжесть легла на них. Почему именно ему выпало разбить сердце любимой?
Бродик решил покончить с неприятной обязанностью как можно скорее:
— Твоя сестра отказалась с тобой встретиться. Джиллиан не поверила собственным ушам.
— Повтори!
— Твоя сестра не хочет тебя видеть.
— Но почему?!
Бродик беспомощно посмотрел на Брисбейна. Тот встал, с шумом отодвинул стул и обошел вокруг стола.
— Она почти всю жизнь считала себя одной из Макферсонов, — с вытянувшимся лицом объявил он, — и, как и мы все, ненавидит Англию.
— При чем тут Англия?! — вскричала Джиллиан. — А ее семья? Неужели ей все равно, что будет со мной и дядюшкой Морганом?
— Ее семья здесь. Мать, отец и…
— Ее мать и отец похоронены на английской земле, — оборвала Джиллиан.
Брисбейн пристыженно поник головой.
— К тому же она замужем… — поспешно добавил он, — …и всем довольна.
— Довольна? Довольна?! — завопила Джиллиан. Перед глазами стоял униженный, измученный дядюшка Морган, и от этого на душе становилось еще горше. Ее буквально трясло от ярости. Жизнь этого доброго, безобидного человека висела на волоске, и Джиллиан не было дела до счастья или несчастья сестры.
Она с угрожающим видом шагнула к Брисбейну, но Бродик вовремя остановил ее, обняв за талию и притянув к себе.
— Постарайтесь ее понять, леди Джиллиан, — умоляюще начал старик.
— Нечего тут понимать, — отрезала она. — Я желаю как можно скорее поговорить с сестрой.
— Она сама сказала, что не пойдет к Джиллиан, или муж говорил за нее? — осведомился Бродик.
Вопрос, очевидно, поразил Брисбейна, и тому пришлось поразмыслить несколько минут, прежде чем признаться:
— Муж. Она вообще ни слова не сказала, но все время находилась в комнате. Не будь она согласна с ним, наверняка возразила бы.