Когда дверь за ним закрылась, Иден снова направилась к его столу.
С некоторой опаской поглядывая на дверь, она опять принялась перебирать папки, сложенные возле телефонного аппарата. Одна из них привлекла ее внимание.
Иден открыла обложку и стала внимательно изучать сложенные в папку документы.
В этот момент телефон на столе Тиммонса зазвонил. Иден, чтобы не быть застигнутой врасплох, закрыла папку и положила ее на стол перед собой, а затем сняла трубку.
Звонил Альварес. Однако, Иден не знала его голоса.
— Мне нужен мистер Тиммонс, — едва слышно произнес он.
— Да, вы попали в его кабинет, — ответила Иден.
— А это его прямой телефон? — спросил Альварес.
— Да. Но мистер Тиммонс вышел. Я могу вам чем‑то помочь?
— Пусть перезвонит мне.
Иден потянулась за карандашом и сказала в трубку:
— Пусть перезвонит мне, — сказал Альварес. — Телефон — 555–87–49.
Иден аккуратно записала телефон на листке из блокнота и спросила:
В ответ на ее вопрос из трубки донеслись короткие гудки.
Иден недоуменно посмотрела на телефон и, пожав плечами, положила трубку. Затем она задумчиво посмотрела на листок бумаги и пробормотала:
— Интересно, кто это может быть? Такого телефона я не знаю… что‑то очень подозрительное.
Когда Мейсон пришел домой, Мэри уже не было. На столе в гостиной лежал густо исписанный мелкими буквами листок бумаги.
— Мэри… — на всякий случай позвал Мейсон. — Ты дома?
Ответом ему послужила тишина.
Мейсон подошел к столику и поднес листок к глазам:
— Мейсон, я ушла в «Ориент Экспресс». Встречаюсь с Джулией. Не сердись. Ведь должен быть способ положить этому конец, пока у нас все не рухнуло. Верь мне, пожалуйста. Мэри.
Мейсон смял листок в руке и, сунув его в карман, быстро вышел из квартиры.
Мэри и Марк Маккормик стояли на крыше отеля «Кэпвелл» возле раскачивающейся под порывами ветра огромной буквы Си.
Марк прохаживался из стороны в сторону, заложив руки за спину.
— Ты уже выиграла, Мэри. Хотя, судебное дело в общем еще и не началось.
— Почему ты так думаешь?
— Потому, что я уже лишился своей защиты. Даже адвоката нет.
— Почему? — недоуменно спросила Мэри. — Ведь тебя взялась защищать Джулия Уэйнрайт. Между вами что‑то произошло?
— Она ваялась за мое дело, чтобы проиграть его, — хмуро ответил Марк. — Она уже отказалась от него.
— Ну что ж, если такой адвокат как Джулия Уэйнрайт, отказалась от ведения дела, то, я думаю, тебе некого винить, кроме самого себя, Марк.