Седьмой круг — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Седьмой круг» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— О чем ты? — недоуменно хмуря брови, спросил Ричард.
— Я о том, мой дорогой друг, что, после окончания всей этой истории, перед тобой откроются блестящие горизонты. Король милостив и щедр к тем, кто умеет потакать ему. Если наши планы свершаться и восстание будет подавлено, нас всех ждет награда. Деньги, ордена, земли, и… любая, самая благородная из девиц будет счастлива выйти за тебя. Не упусти возможность, Мельбурн. Мы оба знаем, что ты не в том положении, чтобы позволить себе жениться на нищей дочери заговорщика.
— Я сам буду решать, на ком и когда жениться. — холодно отрезал Ричард.
— Не имеешь права, Мельбурн. — яростно воскликнул Клиффорд. — Ты в первую очередь — граф, лорд своих земель, хозяин и надежда людей, которые с нетерпением ждут твоего возращения в графстве. Как ты собираешься содержать свои владения?
— Ты сам сказал, что нас ждет награда. Я не бедствую, Камберленд. И в состоянии прокормить своих людей.
— Значит, ты все уже решил. — прищурив глаза, с усмешкой сказал Генри Клиффорд.
— Я разберусь. Не стоит так тревожиться о моей судьбе, Генри. — Ричард растянул губы к ледяной опасной улыбке. — Скажи, чего ты боишься на самом деле? Ты не хочешь увидеть свою племянницу честной женщиной? Или тебя пугает, что она может рассказать светским бездельникам о своих "заботливых" родственниках, готовых продать ее ради оказания влияния на Томаса Перси? Если так, то напрасно. Элизабет не болтлива.
Генри Клиффорд уже приготовил едкий ответ, но не успел его озвучить.
— Аск велел всем разойтись по домам и ожидать созыва парламента в Йорке. — бросая на пол шлем, торжественно объявил Саффолк.
— Где Норфолк? — спросил Ричард, заметив отсутствие остальных главнокомандующих королевской армии.
— К черту. Эти развалины отправились спать. — расхохотался герцог. — А я на пьюсь. Ричард, налей-ка мне. Да побольше.
Брендон позволил слугам разоружить его и снять доспехи, и ополоснув руки в тазу с водой, направился прямиком к столу, где его уже ждала доверху наполненная чарка с вином. В шатре сразу стало многолюдно. Неизвестно откуда появившиеся девицы приносили подносы с едой, не забывая одарить многообещающими улыбками каждого из мужчин.





