Я пошел на кухню за стаканом воды, а Джексон присоединился ко мне.
– Все не так уж плохо, да? – тихо спросил он.
Дрожащими руками я налил большой стакан воды.
– Меня сейчас вырвет.
– Расслабься. У меня хорошее предчувствие.
Мы присоединились к остальным в гостиной, заняв мой небольшой диван, пока Голлуэй сидел в кресле, а Эбботы оставались на полу, играя и болтая с Ливи, заставляя ее лицо светиться.
– Она так похожа на маленькую Молли, правда? – Глаза Элис наполнились слезами. Я потянулся к упаковке с салфетками, стоящей рядом со мной, и протянул ей. – Простите, я все еще не привыкну, что ее нет, – прошептала она, вытирая слезы.
– Что произошло? – аккуратно спросил я.
Элис грустно покачала головой.
– Молли всегда была бунтаркой, а когда ей исполнилось восемнадцать, она начала изрядно увлекаться алкоголем. Как будто ее поразил какой-то недуг. Так они говорят, не так ли? Болезнь.
Я поерзал на своем месте, пока синие и красные огоньки плясали в моей голове.
– У нее было счастливое детство, или мы так думали, – проговорил Джеральд.
Элис слабо улыбнулась. И подала Оливии кубик, который та поставила на другой.
– Она ничего не говорила о нас?
Я отрицательно покачал головой.
– Я не очень хорошо знал Молли.
Они с Джеральдом понимающе кивнули.
– Мы делали все, что было в наших силах, – рассказал Джеральд. – Но что бы ни отдаляло ее от нас, становилось только хуже. Изредка она звонила или писала, но мы не видели ее последние два года. Она никогда не говорила, что беременна или что у нее родился ребенок.
– Ее подруга связалась с нами, – сказала Элис. – Она рассказала нам об Оливии и назвала ваше имя. Думаю, Молли говорила ей про вас.
Мое молчание заставило их снова переглянуться, а затем Джеральд продолжил:
– Мы снимаем дом на побережье. Мы уже думали о том, чтобы перебраться поближе к заливу.
– Нам всегда нравился Сан-Франциско, – добавила Элис. – А когда узнали, что вы здесь, приняли это за знак свыше, что двигаемся в верном направлении.
– В каком направлении? – Мой голос звучал холодно и жестко, но я ничего не мог с этим поделать. Страх сковал меня изнутри так, что я едва ли дышал.
– Быть частью жизни Оливии. Важной частью.
Жалость в глазах Элис напугала меня.
– Мы хотим быть уверены, что она обеспечена, – сказал Джеральд. – Убедиться, что у нее есть все необходимое для счастливой и здоровой жизни.
– У нее все есть, – огрызнулся я. – Я даю ей это.
Джексон положил руку мне на плечо.