Вверительные грамоты на имя герцога Луиса Лаис были выполнены безукоризненно. Хоть сейчас выставляй в музее. И из нескольких коротких строчек было ясно, что герцог Лаис является полномочным представителем острова Маритани на переговорах с Преотцом.
Иными словами - любое оскорбление, нанесенное Луису - это оскорбление всего острова.
Любой вред, причиненный Луису - и отвечать Преотцу придется перед всеми маританцами. Конечно, Эттана Даверта не остановили бы подобные мелочи, но в драку надо ввязываться по своей воле, а не по чужой. А уж когда на горизонте маячит шторм...
Эттан прищурился на сына.
- Пресветлый, - вежливо кивнул Луис.
- А как династия Лаис отнеслась к этой новости?
- Вполне достойно, - Луис развел руками. - Я не могу сказать, что все были в восторге, все же событие очень... неоднозначное, но в результате принятое решение устроило всех.
Эттан сморщил нос. И где только сынок так научился? Сволочь мелкая...
- Прошу вас проследовать в мои покои и обсудить ваше... повышение в должности, - наконец решил он.
Луис небрежным жестом взмахнул гвардейцам.
- Вольно. Я ненадолго, не более, чем на час.
Старший гвардеец выразительно покосился на солнце, заставляя Эттана скрипнуть зубами. Намек был понят.
Хоть ты и Преотец, но ты - на Маритани. И тут уж воля богини и жителей острова. Если что, тебя и сорок кораблей с воинами не спасет.
В каюте, которую более уместно было бы назвать покоями, Эттан уселся в роскошное кресло и кивнул Луису на стул.
Герцог остался стоять. Прошел по каюте, коснулся пальцем шпаги, висящей на стене - острая, и остановился у открытого окна. Облокотился локтем, поглядел на Этана.
- Что привело вас на Маритани, Пресветлый?
- А вы не догадываетесь, тьер... Лаис?
Отец и сын сейчас были похожи, как две капли воды. Одинаковые волчьи ухмылки, даже желтизна глаз похожая...
- Нет, не догадываюсь, тьер Даверт. Просветите меня.
Намек был понят Эттаном мгновенно.
- Мне сообщили, что на Маритани скрывается беглый преступник, который совершил в Тавальене нечто противозаконное.
- И что же сделал этот несчастный?
Мальчишка! Ах ты... наглец!
- Вы точно выразились, ваша светлость. Этот несчастный похитил из тюрьмы государственного преступника.
- Да что вы говорите! Просто ушам своим не верю! А куда делся теперь этот преступник?
- Полагаю, что он тоже на Маритани.
- Тоже? Что-то у нас тут избыток гостей из Тавальена, Пресветлый. Так назовите же этих негодяев!
Эттан вдруг ухмыльнулся.
- Полагаю, вы их не отыщете.