Шанс для злодейки — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Шанс для злодейки»

Попаданка становится злодейкой в чужом мире, где ей предстоит спасать королевство от краха. Обиженная девица сталкивается с борьбой характеров и сложными чувствами к Леонару. Перед ней стоит задача отделаться от неверного жениха и избежать трагических последствий.

Автор: Кира ЛегранЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фэнтези, Самиздат

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Шанс для злодейки»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Шанс для злодейки»

О чем книга

Попаданка становится злодейкой в чужом мире, где ей предстоит спасать королевство от краха. Обиженная девица сталкивается с борьбой характеров и сложными чувствами к Леонару. Перед ней стоит задача отделаться от неверного жениха и избежать трагических последствий.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Попаданка становится злодейкой в чужом мире, где ей предстоит спасать королевство от краха. Обиженная девица сталкивается с борьбой характеров и сложными чувствами к Леонару. Перед ней стоит задача отделаться от неверного жениха и избежать трагических последствий.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Шанс для злодейки» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

По ночам путь сюда был заказан, прислугу не пускали даже днём, а визитёров — только по особому распоряжению короля или Первого советника.

Мне хотелось посмотреть леди Кемброк в глаза.

Очередной приступ наивности, знаю. Но я хотела услышать от всю правду от неё лично.

Вечерний дворец, частично погружённый во тьму, казался пристанищем теней и призраков. Вооружённая канделябром на пять свечей Эдна сопровождала меня лишь до первого поста стражи, а дальше я уже сама вступила в коридор отверженных.

Леди Кемброк читала при свечах, полулёжа на кушетке. В её комнате было светлее, чем в иной комнате днём — даже в заключении она пользовалась особыми привилегиями.

Она подняла голову, увидела меня… И отложила книгу с широкой улыбкой:

— Дорогая Айрис! Как я рада, что вы нашли время меня навестить. Право слово, здесь можно одуреть от скуки.

— Вы в своём уме? — возмутилась я. — Какая я вам «дорогая Айрис»?

Я навалилась спиной на дверь, она затворилась с громким щелчком. Из-за размеров все двери в этом дворце были ужасно шумными; звук прокатился по коридору.

— Ах, полноте! — легкомысленно отозвалась леди Кемброк. Она лениво потянулась налить воды из тонкостенного графина, длинный кружевной рукав зацепился за подушку. — Я ничего не имею против вас лично, поймите. Всего лишь поставила не на ту лошадку. В кои-то веки чутьё изменило мне… И посмотрите, куда это привело!

Женщина с крохотным смешком обвела комнату рукой, предлагая оценить плачевность её положения. Комнаты в этом крыле не использовали для обычной жизни, так что мебели здесь было поменьше обычного. Но всё ещё достаточно, чтобы продать на аукционе и озолотиться. Не сравнить с промозглым подвалом тюрьмы, где звук капающей воды и кашель был единственной музыкой, а вместо взбитой перины — охапка гнилой соломы. У королевской фаворитки, даже опальной, возможностей больше, чем у герцогини по рождению.

Ясные глаза леди Кемброк настороженно следили за мной. Я неторопливо прошлась. Качнула статуэтку крылатой лошади на полке под зеркалом.

— Вы были с королём много лет, так? Не один десяток. Но предали его вот так запросто.

— Ну-ну, дорогая Айрис, слишком громко называть это предательством. Я просто хотела позаботиться о себе.

— Король считает так же?

— А какая разница, — зашипела она, теряя лицо, — что считает король? Этого человека не волнует, что будет после его смерти. Люди вокруг для него лишь декор, который прилагается к единственной настоящей ценности — его проклятой короне.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Шанс для злодейки» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Шанс для злодейки» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги