— А я думала, что на королевской службе не пристало иметь собственных предпочтений, — проронила я, балансируя между искренним удивлением и насмешкой.
— Я служу не королю, а стране, — равнодушно ответил дознаватель.
— А король об этом знает?
К счастью, леди Кемброк заметила меня раньше, чем желание отыграться за страх подвело меня под монастырь. Вчера женщина была разодета в золотистую парчу и алый бархат, сверкала бриллиантами в окружении рубинов, а сегодня выглядела почти скромно: синий шёлк и всего парочка украшений. На дорожной шляпке даже не было ни одного пера.
— Дорогая Айрис! — воскликнула она и расцеловала меня в обе щёки. — Какая радость видеть вас в нашем дружеском кругу.
Насчёт дружбы я испытывала некоторые сомнения. Атмосфера царила весьма напряжённая, а конкретно мне перепало с десяток подозрительных взглядов и один откровенно враждебный — от леди Ригби, что была здесь в компании отца. Вчера я сравнивала её с пуделем, но сегодня, с гладкими локонами, она больше напоминала крысу своим остреньким личиком.
Мы прибыли последними. В дороге мессир предупредил, что моя задача — слушать и наблюдать, а не блистать красноречием. Я и без того не собиралась брать слово, но из духа противоречия теперь ужасно хотелось поразить общественность какой-нибудь гениальной мыслью.
Здесь был камин, и я заметила, как неприязненно покосился на него маг. Сдаётся мне, что отсутствие каминов во дворце продиктовано не только соображениями экономии на дровах. Глядя, как языки пламени весело пожирают поленья, я вдруг вспомнила вычитанное в одном из библиотечных трактатов — дворец был построен более пятисот лет назад и с тех пор лишь реставрировался. Может ли быть такое, что лорд Вальде лично позаботился о том, чтобы на строительных чертежах не было ни одной каминной трубы?. Из всех мужчин, что собрались в комнате, он выглядел самым молодым, ни следа морщин, никаких обвисших щёк и заплывшего подбородка.
Меня разбирали сомнения: а человек ли он вообще?.. Тот, кто меняет реальности, перемещает людей из одного тела в другое и живёт сотни лет.
Не очень-то похоже на обычное человеческое поведение.
Пока я в глубине души ужасалась своим догадкам, снаружи наше пёстрое собрание устроилось за круглым столом. Я успела занять место слева от мессира Вальде (кажется, он и так собирался придержать его для меня, но уверенности не было) и было перевела дух, но тут на соседний стул упал господин Лефорт собственной персоной.