Сиреневая ночь (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Сиреневая ночь (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Посмотри, кровать не застелена, а под ней лежит куча использованных бинтов. Если приглядеться, можно увидеть на них кровь.
Такер вернул портрет на стол и кивнул.
— Печью недавно пользовались, я почувствовал слабое тепло, исходившее от углей. А в сумке лежат остатки ещё годной еды.
— Похоже, мисс Ричардсон обнаружила мистера Керри и оказала ему помощь, и до этого дня он находился тут. Значит, наше дело осложнилось. — Сказав это, Слэйд выглянул в окно.
Такер поджал губы, пройдя на середину комнаты, и незаметно выправил ногой загнувшийся угол ковра, скрывавшего подвал, после чего выжидающе посмотрел на Фрейзера.
— Если она скрывает его, дела плохи. — Заметил Такер, на что Слэйд лишь молча кивнул. — Их здесь нет.
— Может быть. А может, они ещё здесь. — Слэйд вышел из комнаты. — Ищите лучше, дурни! Мне нужен от вас результат! Прочешите здесь каждый дюйм!
Такер поправил воротник, оглянувшись по сторонам, и вышел следом за Фрейзером.
Сверху доносился грохот, падающих предметов.
Эмма больше была не в силах терпеть это безобразие, она уж точно давно бы отчитала незваных гостей, если бы Артур вовремя не оказался рядом.
— Что они там делают? — прошипела она.
— Эмма, прошу, успокойся. Что бы они там ни делали, обещаю, что возмещу весь ущерб.
— Это они должны возмещать его, а не вы! Мне всё равно, кто они такие и кого пытаются из себя изобразить, но они горько пожалеют о том, какое оскорбление нанесли мне лично!
Артур предупреждающе поднёс палец к губам, но, несмотря на это, девушка продолжала свою тираду.
— …появились в этом доме, вошли без разрешения. Я просто вне себя от возмущения! — Артур развернул девушку к себе лицом.
— Я могу понять твои чувства, но сейчас не время поддаваться эмоциям. Сейчас это опасная роскошь.
— Вы не можете понять меня, мистер Керри. Сегодня всё сразу пошло не так! Я лишилась всего, даже надежды на собственное счастливое будущее. Всё, что у меня осталось ‒ лишь этот дом. А сейчас какие-то люди, которые, между прочим, ищут вас, громят его, а я должна молча сносить подобное оскорбление? Да что там, вы вовсе не понимаете меня… — девушка перешла на едва различимый шёпот, но у Артура был хорошо развит слух, поэтому он услышал её горькие слова.
Осознание того, что он имеет косвенное отношение к её горю, заставляло его самого почувствовать вину. Однако Артур был не в силах что-либо изменить.
— Я понимаю. — Твёрдо заявил он.
Артур замолчал. Над ними вновь раздались шаги.
— Чёрт! — послышался грохот падающей мебели.





