Сны инкуба — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Сны инкуба»

Анита Блейк, охотница на сверхъестественных существ, вновь вынуждена столкнуться с опасностью. На улицах города орудует вампир-маньяк, жестоко убивающий танцовщиц. Аните предстоит вступить в смертельную игру с древним хищником, чтобы спасти город от кровавых расправ.

Автор: Лорел ГамильтонЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Сны инкуба» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Сны инкуба»

О чем книга

Анита Блейк, охотница на сверхъестественных существ, вновь вынуждена столкнуться с опасностью. На улицах города орудует вампир-маньяк, жестоко убивающий танцовщиц. Аните предстоит вступить в смертельную игру с древним хищником, чтобы спасти город от кровавых расправ.

Кому подойдет

  • тем, кто хочет выбрать книгу по описанию, жанрам и похожим произведениям

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Анита Блейк, охотница на сверхъестественных существ, вновь вынуждена столкнуться с опасностью. На улицах города орудует вампир-маньяк, жестоко убивающий танцовщиц. Аните предстоит вступить в смертельную игру с древним хищником, чтобы спасти город от кровавых расправ.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Сны инкуба» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Санитары уже были здесь, расталкивая нас.

Раненый открыл глаза и посмотрел на шерифа.

— Он держал нож возле моего горла, чего ж он меня не убил? Убрал лезвие и всадил его мне в плечо. Почему он меня не убил? Почему?

Я ответила, пока медики обрабатывали рану.

— Он хотел, чтобы ты остался в живых и рассказал нам, что ты видел.

— Зачем? — спросил он и посмотрел на меня.

— Это послание.

— Какое ещё послание?

Я покачала головой:

— Они хотят, чтобы мы бросились её спасать. Хотят заставить нас действовать ночью, пока они сильны, а не ждать до рассвета, когда преимущество будет на нашей стороне.

Шериф Кристофер встал и протянул мне руку, но спохватился и просто сделал мне жест, предлагающий следовать за ним. Я пошла.

— Насколько мне было известно, мы не знали, где эти гады прячутся. А теперь вы говорите так, будто знаете.

Я заморгала, думая: «Что я могу ему сказать, чтобы не втянуть нас всех в передрягу?»

— У меня встреча с Мобильным резервом через час после рассвета, но если у них заложница, мы до рассвета ждать не можем. — Покопавшись в кармане куртки, я вытащила телефон и набрала номер сотового Зебровски. — Дай мне номер капитана Паркера, Зебровски.

— Зачем?

— Вампы взяли стриптизершу, живую. И даже постарались, чтобы нам остался раненый, но живой полицейский из полиции штата, который нам это рассказал.

— Боже мой, Анита, это же капкан!

— Наверняка. Все равно, давай мне номер.

Он дал мне номер, и я набрала его. Капитан Паркер взял трубку, шериф Кристофер наблюдал за мной. Я изложила Паркеру ситуацию.

— Это ловушка? — спросил он.

— Может быть, или же они знают, что мы все равно придём, и пытаются нас заставить спешить, чтобы мы явились ночью, когда преимущество у них. Но все равно, и тогда это ловушка.

— Я не хочу посылать моих людей на смерть, Блейк.

— Я тоже не в восторге, но она была жива, когда они её взяли, и если мы будем ждать рассвета, она жива не будет. Конечно, она уже может быть мертва, я не знаю.

— Капкан, а женщина в нем приманка, — сказал Паркер.

— Знаю.

— Вы все ещё настаиваете, чтобы мы взяли вас с собой?

— За все сокровища мира не упустила бы такого случая.

Он сухо и коротко хохотнул.

— Вы меня уговорили. Надеюсь, вы об этом не пожалеете.

— Уже жалею, но если вы действительно собираетесь действовать ночью, то я вам буду ещё нужнее.

— Вы действительно настолько лучше умеете обращаться с вампирами, чем мы?

— Да, капитан.

— Надеюсь, действительность будет не хуже рекламы, маршал Блейк.

— Лучше, — ответила я.

— Тогда давайте сюда. Мы двинемся на цель менее чем через тридцать минут. Опоздаете — поедем без вас.

Он повесил трубку.

Я выругалась, захлопнула телефон и пошла к своему джипу.

— Куда это вы, черт побери?

— Хватать наживку, — ответила я.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Сны инкуба» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Сны инкуба» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Сны инкуба» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Лорел Гамильтон. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги