Это дает Джексону пару секунд передышки перед тем, как чары ведьм летят и в него. Я бросаюсь к ним и заслоняю их, пока Иден в своем желеобразном виде быстро катится, чтобы тоже их защитить.
В эту секунду в нее попадают еще чары – и превращают ее из желе во что-то похожее на длинную тонкую змею. Разумеется, эти чары не отменяют те, которые поразили ее прежде, и теперь она выглядит как лежащая на полу гигантская желеобразная фиолетовая змея.
Флинт оставляет попытки сесть и ползет прочь, словно земляной червь. Тем временем из портала сразу за Джексоном выходит Хадсон.
Я не могу перестать заслонять Мекая и броситься к нему, но, прежде чем я успеваю предупредить его, Флинт кричит:
Хадсон поднимает голову, будто ожидая, что сейчас на него упадет мяч, и его поражают чары облысения. Пара секунд – и все его безупречно уложенные волосы выпадают, и его голова становится лысой и блестящей, как зеркало.
Плюс в том, что, как ни странно, это ему идет, хотя, судя по выражению лица, сам он с этим не согласен.
– Что? – спрашивает он.
В мою сторону и в сторону Джексона и Мекая прилетают еще чары. Несколько попадает в меня – и это чертовски больно, – но мне удается не допустить, чтобы они поразили Мекая. Зато они поражают Джексона, и он уменьшается до размеров мыши.
Мекай валится на пол, я бросаюсь к нему и накрываю его своим телом. В эту же секунду из портала выходит Мэйси, делая это неторопливо, как будто ей вообще некуда и незачем спешить.
При виде происходящего у нее округляются глаза, она кричит:
– Перестаньте! – И, вскинув руки, бросается вперед.
Видимо, когда это проделывает ведьма, результат куда лучше, чем у горгульи, потому что в нас сразу же перестают лететь чары. Слава богу.
Я сползаю с Мекая и с помощью Хадсона переворачиваю его на спину, чтобы посмотреть, в порядке ли он. И нахожу под ним крошечного Джексона.
– Кажется, с кого-то наконец сбили спесь, – растягивая слова, замечает Хадсон, подобрав своего брата с пола.
Джексон бьет его кулаком в нос, но поскольку кулачок у него теперь крошечный, от этого мало толку.
– Не смей мучить его, – бросаю я Хадсону и поворачиваюсь к ведьмам.
– Извините! – говорю я, встав рядом с Мэйси. – Нам следовало предупредить вас о том, что мы направляемся сюда.
– Да, это было бы нелишним, – раздраженно отвечает Виола. – Но когда ты делала то, чего от тебя ожидают?
Наверное, мне следовало бы почувствовать себя оскорбленной, но правда в том, что она, пожалуй, права.