О чём книга «Совершенные. Тайны Пантеона»
Кастел разбилась об坚硬的墙壁,留下了一个巨大的洞口。我紧抓着木梁,身体在空中摇晃了几下,最终稳稳地抓住了上面狭窄的三角形板。就在这时,那头野兽般的怪物发出了震耳欲聋的咆哮——它本应是人类的一员,却变成了令人恐惧的存在。

Автор
Кастел разбилась об坚硬的墙壁,留下了一个巨大的洞口。我紧抓着木梁,身体在空中摇晃了几下,最终稳稳地抓住了上面狭窄的三角形板。就在这时,那头野兽般的怪物发出了震耳欲聋的咆哮——它本应是人类的一员,却变成了令人恐惧的存在。
Я победила! Адептов, которые хотели причинить мне вред, инквизицию, сам Кастел!
Мой смех звенел победным кличем, и впервые за долгое время я не чувствовала себя одинокой. Потому что Ржаник бежала рядом и тоже заливалась, как дикая лошадь.
Я решила пока не думать о том, что она мой враг.
Я просто наслаждалась моментом.
Уходя от погони, мы петляли по галереям и лестницам, пока я не рванула к самой дальней, закрученной лихим винтом.
Едва дыша, мы забрались на самый верх черного замка. Здесь тянулись пыльные заброшенные мансарды, ведущие в шпиль с давно остановившимися часами.
– Нас… здесь… не достанут? – переводя дыхание, спросила Джема.
Я качнула головой. Помимо меня, никто в Кастеле не испытывал желания гулять по краю пропасти. Верхние этажи замка давно не использовались, доски здесь прогнили и грозили обвалиться от каждого неосторожного шага.
– Боги, давно я так не веселилась, – наконец отдышавшись, сказала Джема. Хмыкнула, глядя на меня. – А ты удивила. Молодец, Снежинка.
Давно забытое имя из детства всколыхнуло внутри что-то теплое. Я отвернулась, не желая это что-то показывать.
– Ты тоже. – Детское прозвище я произносить не стала, но слово «Крапива» повисло в воздухе. Снежинка и Крапива – обе обжигают, но каждая по-своему. Когда-то это было о нас. В другой жизни. – У тебя отличное оружие.
Ржаник любовно погладила блестящие кольца. Нить свернулась в тонкий жгут и стала почти незаметной. Джема засунула ее в карман.
– Я еще учусь с ней работать. Но выходит неплохо, да?
Мы снова рассмеялись и одновременно отвели взгляды. Никаких воспоминаний. Никакой дружбы. Это пакт о ненападении.
– А ты изменилась, Кассандра. Я… не ожидала. – задумчиво произнесла Джема. – Вроде та же стерва, но в то же время… нет.