О чём книга «Совершенные. Тайны Пантеона»
Кастел разбилась об坚硬的墙壁,留下了一个巨大的洞口。我紧抓着木梁,身体在空中摇晃了几下,最终稳稳地抓住了上面狭窄的三角形板。就在这时,那头野兽般的怪物发出了震耳欲聋的咆哮——它本应是人类的一员,却变成了令人恐惧的存在。

Автор
Кастел разбилась об坚硬的墙壁,留下了一个巨大的洞口。我紧抓着木梁,身体在空中摇晃了几下,最终稳稳地抓住了上面狭窄的三角形板。就在这时,那头野兽般的怪物发出了震耳欲聋的咆哮——它本应是人类的一员,却变成了令人恐惧的存在。
Спина, ребра, плечи… Боль… тьма… пламя…
Бом!
Что за ерунда? Я закрыла голову подушкой, злясь на разбудивший меня звон. И в то же время радуясь, что он прервал кошмар, в котором я снова видела каменный мешок темницы и жуткого стража. Кошмар был не моим, но оттого внутри болело не меньше…
Во рту пересохло. С трудом я разлепила глаза – комнату наполнял серый предрассветный сумрак. Рань несусветная! И кому пришло в голову трезвонить в такое время? Неужели наставники придумали новый способ издевательств над адептами?
Бом! Бом! Бом!
Звон отражался от стен башни и словно сотрясал стены.
Ругаясь сквозь зубы, я все-таки скатилась с кровати, торопливо умылась, оделась и вывалилась в коридор. Со всех сторон тянулись сонные и взъерошенные адепты.
– Что случилось? Где звенит? На нас напали?
– Кто? – заинтересовалась Ханна.
– Ну… деструкты? – неуверенно предположила испуганная Кларисса."
"Я хмыкнула и направилась к лестнице, звон явно шел с улицы.
Утренний Кастел тонул в белом море тумана.
Даже великий инквизитор Томас Инкрада, строго взирающий с центрального витража здания, выглядел слегка озадаченным.
– Не может быть! – Преподобный Витор тщательно протер свои очки и, снова водрузив на нос, поднял голову.
Часы, молчащие уже несколько десятков лет, покрытые ржавчиной и пылью, пошли.
И пока адепты вокруг изумлялись и восхищались, задрав головы и не веря своим глазам, я ощутила, как струится по спине холодок страха. Я-то отлично помню, как накануне прикасалась к шестерёнкам.