Тайны ночи — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Тайны ночи» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
И почему, черт возьми, его таинственная незнакомка разговаривала с Джорджем Коттером?
Розамунда вернулась с толстой книгой в кожаном переплете, выставив ее перед собой как щит.
— Не знаю, понравится ли вам. Это по сельскому хозяйству.
— Сельское хозяйство — мой хлеб, милая леди.
— Я так и думала. — Девушка с готовностью протянула ему книгу. — Она новая, так что вы ее вряд ли читали.
Бренд взглянул на название.
— «Животноводческие программы. Справочник джентльмена». Интересно. — Он открыл книгу и добавил:
— Новая, страницы еще не разрезаны.
Девушка ушла и вскоре вернулась с ножом для резки бумаги — довольно острым, с длинным лезвием. Таким ножом Бренд мог запросто перерезать ей горло. Он не сказал об этом, но на душе у него стало спокойнее: если бы она замышляла против него что-то серьезное, то не была бы такой наивной.
Вообще-то Бренд не считал Коттера опасным, но почему-то разволновался, увидев, что она с ним разговаривает. До сих пор он относился к своей очаровательной тюремщице с праздным любопытством, а вот теперь захотел узнать о ней побольше.
— Эта книга предназначена кому-то в подарок? — спросил он, разрезая страницы.
— Вы занимаетесь животноводством? — удивился он.
Девушка как-то разом напряглась. Стало ясно, что вопрос привел ее в замешательство. И неудивительно: разведение животных вряд ли можно назвать обычным женским занятием.
— Да, мне это интересно.
— Вы разводите овец или крупный рогатый скот?
— Скаковые породы? — Бренд явно был заинтригован.
— Я питаю страсть к крупным лошадям. — Она опустилась в кресло, судя по всему, даже не заметив этого. — По-моему, они прекрасны. По крайней мере мне смешно смотреть на скакунов с паучьими ножками и норовистым характером.
— Родственные души? По-моему, вы отнюдь не норовисты.
— Вы хотите сказать, что я похожа на ломовую лошадь, сэр?
— Вас роднят только самые замечательные качества. К примеру, я знаю, что ножки у вас отнюдь не паучьи.
Розамунда поспешно одернула юбку, словно испугалась за свои ноги.
— А что вы думаете о Бэйквелле?
— Почти ничего. Похоже, ему только этого и надо, поскольку он держит в секрете методы своей работы. Как я поняла, он весьма преуспел в разведении лошадей, но его селекционные овцы слишком жирны.








