О чём книга «Тайна старой леди (СИ)»
Вдали от городской суеты, старый дом на холме затуманенный осенью становится центром тьмы и загадки. Мужчины сводят брови в忧虑,而妇女们则尖叫、呻吟,仿佛在无声中传递着即将到来的灾难的预感。一袭黑衣的骑士轻盈跃下骏马,身影瞬间融入了这神秘的夜晚之中。

Автор
Вдали от городской суеты, старый дом на холме затуманенный осенью становится центром тьмы и загадки. Мужчины сводят брови в忧虑,而妇女们则尖叫、呻吟,仿佛在无声中传递着即将到来的灾难的预感。一袭黑衣的骑士轻盈跃下骏马,身影瞬间融入了这神秘的夜晚之中。
- Не, не… - неожиданно вспыхнули свечи, которые он перед этим искал. Мы замерли... Потом Ярослав придушено прошипел: - Ну, погоди, скотина полосатая, я с тобой разберусь.
Я почти теряла сознание от всего этого. Но послушно стаскивала трусики, дрожащими руками расстегивала лифчик, потрясенно шаря глазами вокруг. Этот бред, несуразица, что он нес... это окружающее нас пространство – белые ковры, тяжелые занавеси, позолота, напольные канделябры разной высоты, свечной отблеск в зеркалах, огромная кровать под резным балдахином… Что это было, откуда?
- Потом, все потом.
"Он протягивал мне ожерелье – то самое, красное. Или не совсем то. Это было полупрозрачным, камни мягко переливались малиновыми огнями в свете свечей, лежа на его ладони. Я подставила шею, он застегнул его, не попадая в застежку и нервничая.
- Давай я.
- Нельзя. Должен я.
Наконец, камни опускаются на шею, а я, уже зная что последует за этим, втягиваю в ноздри его запах.
Свечи притухают, устанавливается полумрак…
Я узнала потом все про ту полосатую скотину.
- Твоя мама сказала, что тебе нравятся коты - барсы там, рыси, пумы... А он сопротивлялся, там было вообще что-то невнятное. Пришлось настаивать... вот в чем причина конфликта. В конце концов, получился амурский тигр.
У них были проблемы со стеной, Арина. Стена между государствами - она невидима. Есть проходы, контролируемые с обеих сторон.