О чём книга «Таверна «Две Совы». Колдовать и охотиться - запрещается»
Таверна «Две Совы». Колдовать и охотиться - запрещается — книга автора Мария Милюкова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Таверна «Две Совы». Колдовать и охотиться - запрещается — книга автора Мария Милюкова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Таверна «Две Совы». Колдовать и охотиться - запрещается» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Таверна «Две Совы». Колдовать и охотиться - запрещается — книга автора Мария Милюкова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Мария Милюкова Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Таверна «Две Совы». Колдовать и охотиться - запрещается — книга автора Мария Милюкова. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
В огромную яму гуано я не провалилась разве что чудом, под досками не померла только по счастливой случайности, а почему в огне не сгорела, еще сама толком не поняла. Естественно, у меня все хорошо. Просто замечательно.
– Я – ведьма, – просто сказала я. – У меня по определению плохо быть не может.
– Иди сюда, - ласковый голос Диаза и протянутые ко мне руки что-то сломали внутри – я шагнула ему навстречу и спрятала лицо на груди. Широкая ладонь охотника легла на голову, пальцы зарылись в волосы, успокаивая. – Не переживай. Все наладится.
– Я и не переживаю.
– Α зря-а! – пробасила Файка страшным голосом и блестящим шариком скатилась с лестницы. – Это чё такое тут пpоизошло-о?
– Нам бартыц! – прошипел мне на ухо Диаз и добавил уже громче. - Фая, это все ведьмы! Они подложили в таверну два колдовских амулета, представляешь?!
– И что? - взвизгнула фея, хватаясь за сердце. - Они решили обвалить ее на голову Беньки по частям?
– Нет, – замялась я и попыталась выбраться из объятий Диаза. Куда там! Этот жеребец только сильнее прижал меня к себе. Видимо, втайне надеялся вдавить мои же ребра мне же в желудок.
– Да! – возмущенно прервал меня охотник. – Свинство! Нет слов! Я сам в шоке!
– Уу-у, грязные, мерзкие ведьмы! – простонала фея и без сил свалилась в чесночно-луковую кучу. - Мои вязанки-и!
– Мы пойдем, посмотрим что там, на улице, - Диаз сурово сдвинул брови и мягко потянул меня к выходу. - Вдруг ещё что найдем. Или кого… плохие, плохие ведьмы…
– Ο-ой, о-ой, - стенала между тем Фая, оглядывая зал круглыми глазами. - А столы-то чем им не угодили?! Ο-ой, а окна-то, окна… О-ой…
– Быстрее, – прошептал охотник мне в затылок и чуть ли не силой вытолкал за дверь. – Очухается, нам влетит!
– Не нам, а тебе, – с мстительной улыбкой прошипела я. - Сам виноват.
– Добрая какая, - в карих глазах сверкнуло озорство. – Что-то ты меня не сильно останавливала, когда я мешочек искал.
– Спасение утопающих, дело рук самих утопающих, – важно откликнулась я, выходя на улицу и усаҗиваясь на перила крыльца. - А теперь рассказывай.
Диаз прикрыл за собой дверь и оперся плечом о столб. На его лице отразилось все удивление мира:
– Обо мне, - не сдавалась я. – Договор: Сова готовит Пыль, ты рассказываешь. Итак?
– Итак, – послушно повторил охотник, почесал переносицу и неуверенно предложил. - Спрашивай.
– Почему ты сам не расскажешь?
– Я не знаю, что именно ты хочешь знать.
– Все, – уверенно заявила я.