— А та последняя рабынюшка? — вновь не выдержала рыженькая.
— Волшебник решил, что слуги успели сбросить её с утёса, но на самом деле она столкнула камень в море и потихоньку убежала. Она нашла маленькую лодочку и уплыла на ней далеко-далеко, туда, где не было власти жестокого хозяина. Говорят, там она родила сына с величайшим даром стихий, и когда он вырос, то собрал армию и поплыл на родину, чтобы завоевать себе положенное наследство. Как только злодей увидел парусник молодого мага, он тут же выпустил в самозванца залп ледяных сосулек, одна из которых попала ему в плечо. Так пролилась кровь наследника, и великий волшебник сей же миг лишился своего дара. Ему ничего не оставалось, как сдаться. Говорят, перед смертью он бросился в воду с той самой скалы и с тех пор бродит глубоко-глубоко в сумраке, надеясь разыскать загубленных рабынь и выпросить у них прощение. А молодой маг стал править той островной страной, и зажили все тамошние люди в мире и счастье.
— Ты говорила, что ту последнюю рабыню звали Рут? — напомнила сидящая рядом со мной девушка.
— Может, Рут, может, ещё как-нибудь, — прищурилась старуха. — Это сказка. Никто не скажет, сколько в ней правды, а сколько лжи.
— А правда в ней точно есть? — спросила я, покрываясь мурашками.
Мою маму тоже звали Рут, и я знала, что когда-то в юности она убежала от жестокого господина.
— Даже в самой изощрённой лжи, девочка, всегда есть толика правды, — сказала старая рабыня, взяла лепёшку и обмакнула её во фруктовый мёд. — Иначе никто не поверит.
28"
"Отведав угощений, рабыни вновь принялись упрашивать свою старшую подругу рассказать что-нибудь или погадать на камешках. Глаза девушек светились восторгом и надеждой. Было видно, что им нечасто выпадали вечера, когда можно сидеть в саду, бездельничать и слушать сказочные истории. Все они по-настоящему радовались празднику, который устроил хозяин острова, и втайне надеялись вытащить из мешочка старухи позолоченный камень удачи.
— Ты просто спрятала его в карман, хитрая Шэй, не может быть, чтобы никому не повезло! — фыркнула одна из невольниц.
— Не прятала, — рассмеялась старая Шэй. — Ты вытянула его в прошлый раз, сегодня он достанется другой.
— Да, да, — подхватила девушка напротив, — в прошлый раз тебе позволили переночевать на ферме у красавчика Эмиля!
— Тоже мне везение! Он так нализался вина, что свалился и заснул прямо во дворе, не дойдя до сеновала. А я сидела всю ночь в проклятом сене с мышами и ждала, пока рассветёт.
Все засмеялись, а говорившая сначала надула губы, но потом не выдержала и тоже расхохоталась.
Как только заветный камешек оказался в чьих-то руках, рабыни потеряли к предсказаниям интерес и снова потребовали сказки. Я сидела в уютном девичьем кругу, но слушала вполуха.