Ее лицо покрывали мелкие красные пятна – может и остальное тело тоже, но его надежно скрывала одежда – а там, где их не было кожа посерела и натянулась, заострив некогда мягкие черты.
– Помоги… – прохрипела Молли замогильным голосом и, приподняв руку, потянулась ко мне. Отойдя от шока, я хотела броситься ей на помощь, но Дарел не пустил. Убрав ладонь с моего рта, он перехватил меня за талию и спрятал за своей широкой спиной.
– Алекса, мы не знаем, что с ней. Вдруг это заразно? Лучше позвать лекарей, и как можно скорее, – он повернулся к Ольну, который осознав, что последние слова относились к нему, быстро кивнул и бросился в сторону замка.
В звенящей тишине и одиночестве мы оставались недолго. Некромант поднял на уши не только лекарей, но и растормошил успевшего отойти ко сну ректора, который в белой рубашке до пят и в длинном белом колпаке прыгал рядом с носилками, на которые двое крепких магов укладывали Молли.
– Что с ней такое? – прохрипел мистер Поль, прижимая к носу надушенный платок.
И как только додумался захватить?
– Точно сказать не могу, – развел руками один из лекарей. – На лицо полное опустошение резерва без возможности пополнения. Энергетические каналы закупорены. Это похоже на воздействие очень сильного яда, что входит в категорию запрещенных, либо… нет, это точно вряд ли.
– Что «вряд ли»? – не сдержавшись, спросила я, и тут же привлекла к нашей четверке внимание всех присутствующих.
– Вы до сих пор здесь? – Удивленно приподнял брови ректор. – живо вернитесь в замок и разойдитесь по комнатам!
Под его взбешённым взглядом мы с Алееной и Ольном заметно стушевались, но Дарела было не так-то легко запугать.
– Мы нашли ее первыми, и хотим знать, что с ней произошло, – ректор слегка опешил от такого приказного тона, но спорить, почему-то, не стал. Тоже повернулся к магу и принялся ждать его ответа.
– Я просто заметил… что подобная симптоматика описывается в древних трактатах в главах, посвящённых горгонам, – я понятия не имела, о чем он говорит, но мистер Поль вдруг стал мрачнее тучи.
– Вы же уважаемый человек, мистер Гривз, а не сказочник. Прекратите нести чушь и вылечите девочку. Она явно перепутала рецепт какого-то зелья и отравилась. Выясните какого именно, – мужчина быстро закивал, схватил вместе со своим коллегой носилки и понес их в замок. А ректор повернулся к нам лицом и уперся кулаками в бока. – А теперь вы трое расскажите, как здесь оказались. И не нужно мне врать. Я заметил примятую ограду и испачканные в грязи ботинки.