В огне повенчанные — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «В огне повенчанные» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
– Что в нем? – спросил начальник оперативного отдела.
– Все, что было изъято у пленного в момент его захвата, – четко ответил ефрейтор и отступил на шаг в сторону дышащей теплом печки.
К столу тем временем подошел высокий, уже начавший лысеть худощавый полковник. Он сразу же развязал ранец. Извлеченные из него противотанковую гранату, пистолет с тремя запасными обоймами, финский нож в кожаном чехле, компас и сложенную карту он, перед тем как положить на стол, некоторое время повертел в руках. Финский нож рассматривал с нескрываемым любопытством.
– Был уже в работе? – обратился он к пленному.
Спросил по-немецки, и переводчик, четко знающий свои обязанности, тут же перевел вопрос.
Егор Богров с минуту молчал, потом глухо ответил:
– К сожалению, еще не был.
– Даже к сожалению? – Полковник судорожно вскинул свою лысеющую голову и стал пристально всматриваться в лицо пленного, обезображенное кровоподтеками.
– На то и дают солдату оружие, чтобы им сражаться, – еще тише проговорил пленный.
Полковник взял в правую руку гранату и принялся рассматривать ее с разных сторон. Потом спросил:
– Что нужно сделать, чтобы она взорвалась?
– Нужно выдернуть кольцо, – ответил Богров.
– И только? Значит, принцип такой же, как у наших.
– Жалеете, что она так и не взорвалась там, где ей суждено взорваться?
– Жалею. – В голосе Егора звучало безразличие обреченного.
Отвечая на вопросы, заданные ему переводчиком, Егор косил глаза на старика, возившегося у голландки. Он только что куда-то вынес ведро с золой и, вернувшись, пододвинул к печи высокий табурет, легко, по-молодому взобрался на него.
– Спросите его, что он собирается делать? – Бросив взгляд на старика, полковник обратился к переводчику.
Переводчик перевел вопрос, обращенный к старику, и тот, собираясь чихнуть, то раскрывал, то закрывал рот. Вскинув перед собой руки, на одной из которых висело ведро, он никак не мог испытать то блаженное чувство, которое знакомо лишь тем, кто нюхает табак.
– Скажите ему, чтобы он не чихал, – приказал полковник, не дожидаясь ответа старика.
Переводчик подошел к старику и перевел приказание полковника.
– Не могу, господин начальник!.. – по-петушиному прокричал с табуретки старик.