— Неужто Лерой забыл пророчество: падёт Рейфорг — падёт и Эрхейвен?
— Ещё одно пророчество? — изумилась я.
— Давняя история, — ответили хором эти двое.
— Лерой просто не верит в пророчества основателей родов, — с досадой отозвался Дориан. — У меня давно ощущение, что лишь Грейворки да Магнары передают из уст в уста свои семейные легенды. Прочие давно считают их сказками.
— Грейворк!! — сочный голос короля прорезал тронный зал, и мне стало не по себе. — Выйди, покажись! Потанцуй перед нами со своей женой!
Боги, только не это.
Оркестр, однако, затих. Придворные смолкли, но через миг снова зашептались, обсуждая и нас, и наш скороспелый брак.
— Проклятье, он всё разболтал Провидице, — процедил Дориан. — Надо было сразу уходить, а теперь придётся исполнять показательный танец.
Понимая, что с королями не спорят, я покорно вложила руку в ладонь Дориана и позволила ему вывести меня в середину зала. По пути мстительно усмехнулась:
— Тогда давай так станцуем, чтобы Лиар лопнул от зависти… на том конце своего Оракула.
— «На том конце Оракула»? — повторил Дориан. — В этом что-то есть.
— У нас так говорят про телефонную связь. Помнишь, я рассказывала? — мило прощебетала, имитируя разговор влюблённых.
Меж тем оркестр заиграл вступление эльеса. Дориан встал напротив, обвивая рукой мою талию. Чувствуя его бережные прикосновения, я вытянулась в струнку.
— Не помню… — томный взгляд тёмно-вишнёвых глаз проник в самую душу, — в тот вечер мы о многом говорили, но думал я лишь о тебе.
Полилась красивейшая мелодия, граф уверенно повёл в танце, не сводя с меня взгляда, в который хотелось провалиться… с первых шагов тело прошила дрожь, щёки запылали жаром. Нравилось ли мне танцевать с ним? О, да… Кажется, я теряла голову! А ведь Дориан просто претворялся по моей просьбе, чтобы насолить Лиару.
Вместо чувств к иномирному графу, затягивавших меня, будто воронка, попыталась сосредоточиться на танце. Движения эльеса очень напоминали вальсовые, только ложились не на три счёта, а на четыре, и время от времени прерывались расхождениями, как в менуэте, и поворотами вокруг партнёра.
— Хорошо танцуешь, — похвалил меня Дориан.
— Лиар научил, — призналась я, покраснев ещё гуще.
— Что ж, ты оказалась талантливой ученицей, — Дориан прижал меня к себе, как того требовал рисунок танца, но гораздо крепче, с большей страстью, чем можно было выполнить данное воссоединение.
— Вы тоже талантливый актёр, — ответила с улыбкой, утаивая грусть.