Вампир, я не твоя (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Вампир, я не твоя (СИ)»

Полина оказывается втянутой в опасные отношения с могущественным вампиром. Он владеет магией и стремится вернуть нечто на Землю, создав орды чудовищ. Между ними возникает напряженная интрига, усложненная интересом врага.

Автор: Олеся АйдароваЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фантастика, Историческое фэнтези

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Вампир, я не твоя (СИ)» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Вампир, я не твоя (СИ)»

О чем книга

Полина оказывается втянутой в опасные отношения с могущественным вампиром. Он владеет магией и стремится вернуть нечто на Землю, создав орды чудовищ. Между ними возникает напряженная интрига, усложненная интересом врага.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Полина оказывается втянутой в опасные отношения с могущественным вампиром. Он владеет магией и стремится вернуть нечто на Землю, создав орды чудовищ. Между ними возникает напряженная интрига, усложненная интересом врага.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Вампир, я не твоя (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

— Ясно, — отступила, не желая причинять неприятности служанке. — Ну а читать меня ты научишь? Многие ваши буквы я знаю, чего не скажешь о значении слов…

— Да, миледи. Только в библиотеке не найдётся букваря, уж поверьте, я часто прибираюсь там.

— А детские книжки найдутся? Сказки — это ведь не история страны?

— М-м… да, — неуверенно ответила Уиззи.

— Так ты согласна? — искренне обрадовалась.

Оказавшись в Вархилле, я каким-то образом перестроилась на его язык, легко понимала местных и говорила. Как это случилось, для меня самой оставалось загадкой. Но это касалось лишь устной речи. Чтение же, как и письмо, сами собой «не включились», оставляя пробелы во внутренней «мозговой прошивке», будто неактивные функции в смартфоне.

Однако если я не хочу больше ошибаться, (как вчера с устаревшими картами), придётся учиться.

— Можем приступить хоть сейчас. Только если наденете то, что милорд пожелал, — Уиззи вынула из шкафа вешалку с чем-то пышным и красным.

— Идёт, — тот факт, что служанка торгуется, слегка покоробил, но ведь и я могла выдвигать встречные условия: — Но тогда я надену платье лишь к возвращению графа.

— Пойдёте в библиотеку прямо в ночной рубашке? — снова подняла бровки Уиззи.

— Что насчёт халата?

— Миледи, это недопустимо! — бровки горничной взяли новую высоту.

— Тогда принеси, пожалуйста, несколько книг прямо сюда.

— Да, миледи, — разложив красное платье на кровати, горничная отправилась в библиотеку.

Следующие несколько часов пролетели незаметно. Для начала я попросила служанку выписать в столбик наиболее часто употребляемые слова, чтобы получился эдакий туристический разговорник. Некоторое время их заучивала.

Затем мы открыли первую сказку, напоминающую по смыслу нашего колобка, и начали разбирать текст слово за словом, предложение за предложением. При этом пришлось вникать не только в тонкости перевода. Местные слова писались иначе, чем произносились, заразы.

— Ну ничего, я вас поборю.

Через три часа у меня рука занемела, но я упорно прописывала пером — самым настоящим гусиным — фразу «и покатился он дальше», стараясь при этом запомнить нюансы с окончаниями. И даже не догадываясь, что скоро мои мучения с эрхейвенской грамотой сменятся другими мучениями.

— Миледи, — Уиззи отошла от окна, за которым разбушевался осенний ветер. — Милорд вернулся.

— Уже? — приподнятое настроение внезапно сменилось тревогой.

— Да и… надо одеваться. Скоро он придёт сюда.

— Ладно, — сложив бумаги и книги стопкой, вышла из-за стола.

Через четверть часа стоя у зеркала я не узнавала себя. Платье оказалось ужасающе прекрасным — слишком яркое и дорогое, оно обтягивало лиф, как перчатка, но вместе с тем оголяло плечи и имело возмутительно глубокое декольте.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Вампир, я не твоя (СИ)» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Вампир, я не твоя (СИ)» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги