А только успела охнуть, прежде чем матушка молодого человека открыла рот. После чего я узнала такие подробности о личности Аллана, что краснею до сих пор… одним словом, часть гостей поспешно ретировалась со двора.
Я на прощание махала платочком и размышляла, могу ли я рассчитывать на то, что один женишок от меня отвалился? Затем вспомнила госпожу Марджори, и решила, что нет. Не могу.
Затем поискала глазами Козла, но того и след простыл.
- Напугалось животное! – задумчиво смотря куда-то за горизонт, сообщил Харальд – Козёл – он животное с тонкой душевной организацией, а тут такая провокация.
Далее Харальд жестами показал, какая именно была у Аллана «провокация».
- Да ещё и в белых штанах! – поддакнул Бритт – Тут уж любой бы не выдержал, не то, что Козёл!
После такого умозаключения, оба охранника ударили по рукам, и отправились куда-то за дом, распевая непристойные песни, от которых Второй покраснел до кончиков ушей.
- Пожалуй, мы тоже будем вынуждены откланяться – сообщил Джейс, пряча чёртей в глазах – не стоит переживать, госпожа, я заберу Вернера с собой, и мы чудесно устроимся.
Я молча кивнула, слыша как Второй бормочет что-то типа: «Я Уорнер»! Гости уже давно удалились, а я всё смотрела по сторонам и переживала за судьбу впечатлительного животного.
С таким Козлом и кот не нужен!
Глава 29
Гости наконец-то уехали в деревню. Я попросила Лукаса, чтоб он лично проследил за устройством дорогих гостей на ночь. Управляющий ответил, что сделает всё в наилучшем виде – господина Джереми поселит у старосты Каллума, а Второго – у вдовы, тётки Аршаны. На такое заявление я удивлённо посмотрела на Лукаса. На что тот признался, что никакого непотребства тут нет. Всё дело в том, что тётка Аршана – крепкая баба лет пятидесяти, живёт одна, сыновья с невестками предпочли податься в город, и теперь служат там в харчевнях на должности подай-поднеси.
Я хмыкнула, делая выводы о той самой Аршане – дело в том, что здесь было принято жить оседло, ставить свой дом неподалёку от отчего, да и помогать в случае чего. А тут сразу два сына подались в поисках лучшей доли.
- Вы полагаете, Лукас, что господину – тут я замялась – Уорнеру будут комфортно с этой женщиной?
Управляющий понял мой намёк и заверил меня в том, что ничего страшного не произойдёт – это она своих невесток шпыняла почём зря. Тут же совсем другая история. Да и скандалить без повода она не решится. Одним словом, я могу не переживать – мои гости будут устроены самым лучшим способом.
А как мне было не переживать? С женихом, интересы которого представляла госпожа Марджори, было более или менее понятно – дорогой соседке полюбились мои земли, да она и не скрывала своего интереса, жадно выспрашивая у меня про дела в поместье. А вот сам Аллан, на мой взгляд, не спешит жениться.