Радио ты включать не можешь, потому что стоящий автомобиль может привлечь внимание. Вот ты и бездельничаешь.
– И вдруг пустая пепельница! – сказал Мейсон.
– Вот именно! В девяти случаях из десяти ты закуриваешь, если просидишь в машине достаточно много времени. Смотришь на щиток водителя с разными приборами и наверняка останавливаешь взгляд на пепельнице. Тогда ты вытягиваешь ее, опускаешь стекло и вытряхиваешь все содержимое на дорогу.
– Продолжай! – сказал Мейсон.
– Так вот, – продолжал Дрейк. – Отъехав от дома Фолкнера, я стал размышлять, где за углом можно так поставить машину, чтобы из нее был виден вход в дом Фолкнера. Зная, что машина вывернула из-за угла, я сразу же нашел место, откуда хорошо просматриваются дом и дорожка, ведущая к гаражу. Там-то я и нашел у тротуара содержимое опорожненной пепельницы – окурки, горелые спички, следы пепла.
– Сколько окурков? – спросил Мейсон.
– Три или четыре. Один со следами губной помады, другие без них. Спички тоже разные – и деревянные, и картонные.
– Картонные спички чем-нибудь примечательны?
– По правде говоря, Перри, я недолго там пробыл и не успел все исследовать тщательно. Увидев, что ты уезжаешь, я решил сообщить тебе о находке. Подумал, что ты тоже захочешь взглянуть на это место. Как только ты отъехал от тротуара, я замигал тебе фарами и поехал вслед. Я не хотел останавливаться перед домом Фолкнера, чтобы полицейский не подумал, что я нашел что-то важное. Ведь я только что отъехал от дома. Я, конечно, уверен, что ему никогда не пришла бы в голову подобная мысль, но кто знает? Так ты хочешь, чтобы я вернулся и осмотрел все повнимательнее?
Мейсон сдвинул шляпу на затылок и задумчиво почесал лоб.
– Если с того места виден дом, то и человек, стоящий сейчас у двери, может увидеть наши машины. Так что карманным фонариком пользоваться нельзя.
– Я уже думал об этом, – ответил Дрейк.
– Сделай вот что, Пол. Отметь это место и собери все, что можешь, в кулечек.
– Полиция не воспримет это как сокрытие улик?
– Это не сокрытие, а собирание улик, – возразил Мейсон. – Именно этим полиция и занимается.
– Но они все-таки могут додуматься до этого, и тогда нам будет туго.
– Могут, – согласился Мейсон. – Но взгляни на факты с другой стороны, Пол. Что будет, если по этой улице пройдет поливочная машина и смоет все в канализационный сток?
– Ну, хорошо, – все еще с сомнением произнес Дрейк. – Но мы должны сообщить об этом Дорсету.
– Дорсет захватил с собой Салли Медисон и отправился к Стаунтону.