Виконтесса из другого мира — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Виконтесса из другого мира»

Внезапная смерть и перерождение в теле виконтессы бросают героиню в неизведанный мир. Чтобы выжить, ей предстоит спасти три души, что порождает напряженный конфликт и интригу. Осталось разобраться, как справиться с обстоятельствами нового существования.

Автор: Татьяна Александровна ЗахароваЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Самиздат

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Виконтесса из другого мира»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Виконтесса из другого мира»

О чем книга

Внезапная смерть и перерождение в теле виконтессы бросают героиню в неизведанный мир. Чтобы выжить, ей предстоит спасти три души, что порождает напряженный конфликт и интригу. Осталось разобраться, как справиться с обстоятельствами нового существования.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Внезапная смерть и перерождение в теле виконтессы бросают героиню в неизведанный мир. Чтобы выжить, ей предстоит спасти три души, что порождает напряженный конфликт и интригу. Осталось разобраться, как справиться с обстоятельствами нового существования.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Виконтесса из другого мира» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Слишком тусклая аура у малютки.

– Одиннадцать, – ответила девочка лет десяти. – Он сначала ещё ел немного молоко, но уже третий день постоянно срыгивает его. Да сейчас и молоко закончилось.

– Какое молоко даете? И как? – уточнила я, а сама уже в сумку залезла в поисках кошеля. Искать кормилицу сейчас просто нет времени, малышка уже от голода умирает.

– Чистую ткань натягиваем на бутылку с кипяченным коровьим молоком и даем пососать, – ответила Тильда испуганно. – Нам так соседка подсказала, она в прошлом году родила, но молоко слишком быстро пропало.

– Кристоф, сбегай на рынок за козьим молоком, – протягивая пару серебряных монет, сказала я. И тут же покачала головой. – Впрочем, нет. На это времени нет. Одевайся, Тильда.

Сама завернула младенца в куцее покрывало и прижала к себе. В комнате было на удивление чисто, и даже огонь горел в небольшом очаге. Впрочем, Лукаш погасил его перед тем, как мы покинули каморку. Кристоф закрыл дверь на ключ. И мы поспешили выйти на улицу. Я бы и побежала, но физической подготовки у меня нет (сдохну через сто метров). В пути уточнила у Лукаша, где целителей можно найти. Если не возьмет соску, надо будет бежать к ним. А они обитают только в центре города.

Уже на подступах к рынку увидела необходимое учреждение: аптеку.

– Кристоф, мы здесь будем, – окликнула я мальчишку и, кивнув на аптеку, напомнила. – Нужно кипяченное козье молоко, – и буквально вломилась внутрь.

Аптекарь, услышав колокольчик, тут же поднял взгляд.

– Нужна детская бутылочка с резиновой соской, – перебила его я. – У вас есть такие?

Не помню, из чего их раньше делали, но знаю, что резину в этом мире уже начали производить.

– Есть, но… – начал пожилой тщедушный мужчина с моноклем на глазу.

– Нужно простерилизовать бутылочку, срочно, – нетерпеливо перебила я, оглядываясь в поисках подходящего места. – Я всё оплачу. С лихвой. Считайте, что я на время арендовала вашу аптеку.

Мужчина кивнул на стулья у окна, и я сразу туда устремилась.

– Лукаш, надо Тима попросить подогнать экипаж сюда, – я взглянула в темные глаза охранника. Он чуть сжал губы, сверкнув недовольным взглядом. – Брось, со мной здесь ничего не произойдет, – настойчиво сказала я. – А ландо может понадобиться в самое ближайшее время.

Лукаш отрывисто кивнул и направился к выходу, столкнувшись в дверях с Кристофом. У мальчишки в руках была литровая банка молока.

– Уважаемый, – окликнула я аптекаря. И в тот же момент заметила за прилавком барышню бальзаковского возраста.

– Муж ушел в лабораторию, – ответила она.

– Молоко надо подогреть и налить в бутылку.

Пока ждали, я сняла плащ и размотала покрывало: в помещение было достаточно тепло.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Виконтесса из другого мира» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Виконтесса из другого мира» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Виконтесса из другого мира» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Татьяна Александровна Захарова. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги