Но это существо каким-то образом связано с моим поручением. Пока вы не отыскали и не схватили нас, оно было моим проводником.
— Вашим проводником! — удивился Фарамир. — Дело становится все более странным. Я многое сделаю для вас, Фродо, но этого не могу обещать: позволить этому скользкому бродяге свободно уйти отсюда, а потом, если ему захочется, присоединиться к вам или быть схваченным орками и рассказать им все, что он знает, под угрозой боли. Он должен быть убит или схвачен. Да, убит, если не будет схвачен быстро. Но чем можно схватить это скользкое существо кроме оперенной стрелы?
— Позвольте мне спуститься к нему, — сказал Фродо. — Можете натянуть свои луки и выстрелить в меня, если я вас обману, но я не убегу.
— Идите, и побыстрее! — сказал Фарамир. — Если он выберется отсюда живым, он должен быть вашим верным слугой до конца дней. Отведите Фродо вниз, Анборн, и побыстрее. У этого существа есть нос и уши. Дай мне лук, Анборн.
Анборн провел Фродо по извилистой лестнице к площадке, затем по другой лестнице, пока они не оказались перед узким отверстием, прикрытым густыми кустами. Молча миновав их, Фродо очутился на южном берегу бассейна. Было темно, водопады казались бледно-серыми, отражая лишь лунное зарево западного края неба. Фродо не видел Голлума. Он пошел вперед. Анборн неслышно двигался за ним.
— Идите! — прошептал Анборн ему на ухо. — Осторожнее: справа обрыв. Если вы упадете в бассейн, никто, кроме вашего рыбачащего друга, не сможет вам помочь. И не забудьте, что поблизости стоят лучники, хотя вы их и не видите.
Фродо пополз вперед, ощупывая путь руками, как Голлум. Скалы были большей частью ровные и плоские, но скользкие. Он остановился, прислушиваясь. Вначале он не слышал ни звука, кроме непрерывного шума водопада за собой. Потом услышал недалеко перед собой свистящее бормотание:
— Рыба, хорошая рыба. Желтое Лицо исчезло наконец, моя прелесть. Теперь мы можем спокойно съесть рыбу. Нет, не спокойно, моя прелесть. Ведь сокровище потеряно, да, потеряно. Грязные хоббиты, да, подлые хоббиты. Ушли и бросили нас, Голлум. И сокровище исчезло. Бедный Смеагол остался один. Нет сокровища. Отвратительные люди, они забрали его, украли мое сокровище. Мы их ненавидим. Рыба, хорошая рыба. Делает нас сытыми. Делает глаза яркими, пальцы крепкими, да. Задушить их, моя прелесть. Задушить их всех, да, если у нас будет возможность. Хорошая рыба. Хорошая рыба!
Голлум продолжал бормотать, непрерывно, как водопад, прерываемый лишь слабыми звуками глотания. Фродо вздрогнул, слушая с жалостью и отвращением. Он хотел бы остановить это бормотание и никогда больше не слышать его, этого голоса. Анборн неподалеку. Можно подкрасться к нему и попросить выстрелить.