О чём книга «Влюбленный маркиз»
Лондон в除夕夜,1814年。这座古老的大宅里,年轻的女仆梅德林·埃文斯面临抉择:要么继续原路返回,试图掩盖一场秘密的盗窃案;要么勇敢地面对一切,踏入热闹的舞会现场。这份勇气与智慧,正是故事中主人公的魅力所在。

Автор
Лондон в除夕夜,1814年。这座古老的大宅里,年轻的女仆梅德林·埃文斯面临抉择:要么继续原路返回,试图掩盖一场秘密的盗窃案;要么勇敢地面对一切,踏入热闹的舞会现场。这份勇气与智慧,正是故事中主人公的魅力所在。
Видит бог: он, простой смертный, пытался из всех сил противостоять искушению, но если оно выглядит и говорит, как Медлин, как прикажете ему сопротивляться?
– Повеса мог бы сначала сделать так.
Он наклонился над ней, и она уперлась ягодицами в стол, схватилась за столешницу обеими рукам и подбодрила его:
– И?..
Джастин закрыл глаза: она станет его погибелью, он знал это, но, по-прежнему не в силах остановиться, наклонился и легко – очень легко – коснулся ее губ своими, потом прошептал:
– Мог бы сделать вот так.
– А что еще? – выдохнула Медди.
– Если он действительно распутник, то проделал бы что-то вроде этого.
Взмахом руки он сбросил все бумаги на пол, поднял ее и, усадив на стол, наклонил так, что ей пришлось обвить руками его шею, потом задрал ей юбки, раздвинул ноги коленом и втиснулся между ними.
Медди ахнула, вцепившись ему в плечи. Ее влажные губы раскрылись, дыхание стало судорожным, и от этих звуков в паху у Джастина стало тесно."
"Ее затуманенные желанием глаза, казалось, смотрели ему прямо в душу, и он не мог ничего поделать с собой.
– Распутник должен убедить даму позволить ему ее трогать… везде.
– А если она скажет «да»? Если сама скажет: «Потрогай меня»?
Это Джастин и хотел услышать. Подхватив ее юбки, он задрал их до верха бедер.
Его рука поднялась вверх, отдернула сорочку и стала ласкать теплое бедро. Он закрыл глаза, отдавшись ощущениям, когда ладонь легла на пушистый холмик, а палец раздвинул влажные складки.
По ее телу тоже прошла волна дрожи, и она прошептала ему прямо в губы:
– Милорд…
– Джастин, – прохрипел он ей на ушко. – Меня зовут Джастин.
Он ввел в нее палец, и она вскрикнула, затем пошевелил им, раздвигая нежные лепестки, чтобы коснуться бугорка и свести ее с ума. Не надо было заходить так далеко, но он ничего не мог с собой поделать.