О чём книга «Во главе раздора»
Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Во главе раздора» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лия Арден Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Ты прости за это, – взмахом руки он указал на стол с начатыми бутылками алкоголя. – Попытаюсь разобраться, и ужин если что у нас в восемь.
Поддавшись странному порыву, я обняла Иво. Ему не нужно сожалеть или извиняться, так как я в их доме на правах гостя и никто, чтобы ради меня менять привычный им стиль жизни. Однако Иво выглядел искренне возмущённым и обеспокоенным, словно увиденная картина могла подпортить моё впечатление о нём.
Иво умолк, скованно обнял меня в ответ. Я засмеялась, несколько раз похлопала его по спине, с надеждой, что эта мимолётная близость лишит его напряжения и остатков неловкости между нами. Он, как я и ожидала, скопировал мои похлопывания.
– Тогда спущусь к восьми, а насчёт этого не переживай, – я махнула рукой на развеселившихся гостей.
Те не обращали на нас внимания, болтали о своём и громко смеялись. Одна из девушек неуклюже взмахнула рукой и снесла какую-то деревянную статуэтку. Иво вновь выругался и пошёл разбираться.
На тридцать пятом этаже стояла тишина. Место напоминало офис юридической фирмы. Всё в изысканно деловом стиле, только к чёрным и белым цветам добавились терракотовый и золотой. Лишь в половине ламп горело зарево, доказывая, что здесь, скорее всего, никого нет, а это стандартное освещение. Холл был пустым.
Я свернула по коридору направо, обращая внимание на таблички. Нашла архив, библиотеку и даже кабинет Кая. Туда вели широкие двери из матового стекла. Сквозь мутную преграду с трудом разглядела стол, диваны и книжные полки, но, похоже, в помещении безлюдно.
К моему огорчению, библиотека оказалась предусмотрительно заперта, и я выбрала один из пустующих кабинетов, чтобы разобрать материалы для реферата. Мне удалось оставаться сосредоточенной не дольше получаса, а потом мысли вернулись к закрытой библиотеке, в которой определённо хранились книги палагейцев. Меня опоили маком и чуть не разорвала на части эмпуса после того, как я попыталась стать хоть немного ближе к коллекции Аякса. Здесь же хранилище тайн буквально в нескольких шагах. Наверняка там есть информация по Переправе. Может, Иво даст ключ, если его попросить?
Выдержав ещё пятнадцать минут, я захлопнула ноутбук и встала. Предвкушение и ощущение возможного успеха вибрировали внутри, не давая спокойно усидеть на месте. Мы с Иво в хороших отношениях, может, он позволит мне хотя бы взглянуть на какие-нибудь труды их учёных.
Перебирая варианты предлога, я приоткрыла дверь и проскользнула внутрь.
Лампы горели приглушённо – стандартное освещение.