Во власти соблазна — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Во власти соблазна» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Не обращая внимания на ее слова, Степан осторожно положил ладонь ей на живот.
– Как себя сегодня чувствует самое младшее дитя Казановых?
Фэнси уныло улыбнулась:
– Он не любит утренние часы.
– Ты хотела сказать – она.
Высокий джентльмен стоял на вершине холма Примроуз-Хилл в самый темный и тихий ночной час. Он смотрел на женщину, такую безмятежную в смерти, и один за другим выкладывал на нее лепестки роз – с головы до ног.
– Когда же это кончится? – спросила его стоявшая рядом женщина.
Джентльмен даже не повернул к ней голову.
– Это кончится, когда я доберусь до той оперной певички.
– Ты отлично знаешь.
Он набрал еще одну пригоршню розовых лепестков из кожаной сумки.
Свидание чудовища с палачом слишком задержалось. Боже, да он бы с удовольствием сам вцепился ему в глотку и удушил бы его собственными руками! Вместо палача с его веревками.
Александр Боулд откинул голову на спинку сиденья наемного экипажа и закрыл глаза. Для разнообразия ему не помешало бы выспаться, особенно если учесть, что раздражение Женевьевы усиливалось каждый раз, когда его вызывали на службу.
К счастью, на Парк-лейн было пусто. Только полный идиот вскакивает в семь утра воскресным утром. Если бы эти хлыщи не выбрали для своей дуэли Примроуз-Хилл, он бы сейчас тоже спал.
Александру тут же стало стыдно. Подумаешь, не выспался! Что из того, если опять убита молодая женщина?
Экипаж остановился перед особняком Инверари. Александр выбрался наружу.
– Ждите здесь, – приказал он кучеру, потянулся к дверному молотку, но дверь распахнулась раньше, чем он к нему прикоснулся.
– Доброе утро, милорд, – поздоровался Тинкер. – Мы вас ждали.
Александр с недоумением посмотрел на дворецкого. Откуда он мог узнать? Алекс сам был в неведении, пока не пришел Барни.
В кресле сидела Рейвен.
– Мне приснился сон.
– Во Вселенной есть многое такое, милорд констебль, что не вписывается в наши ограниченные познания, – вставил Тинкер.
– Вы неправильно цитируете Шекспира, – усмехнулся Александр.
– Я намеревался неправильно процитировать Барда.
Александр посмотрел на Рейвен.
Она встала и подошла к двери.
– Если кто-нибудь спросит…
– Вы имеете в виду Милого Друга или Милочку?
Ее губы слегка дернулись.
– Скажите им что-нибудь правдоподобное. Напрягите воображение.
– Ради вас постараюсь, – пообещал Тинкер. Александр помог девушке сесть в экипаж и устроился напротив нее.
– Примроуз-Хилл, – велел он кучеру.








