– К нам он пришел в восемь, – заметил Жан Ги. – Где находился четыре часа – непонятно.
– Пока непонятно, – уточнил Арман.
– Могу я его посетить? – спросил Жак.
– Боюсь, что нет. Но я ему скажу, что вы о нем спрашивали.
– Да, будьте так добры. И пожалуйста, передайте ему: «Fluctuat nec mergitur».
– Что это значит? – спросил Жан Ги.
– «Его бьют волны, – сказал метрдотель, – но он не тонет».
Арман и Жак посмотрели друг на друга, потом кивнули. И вернулись к своим делам. Жак продолжил командовать армией своих подчиненных в баре и ресторане, а молодой Арман – заниматься поисками убийцы.
– Чем я могу вам помочь, мадам? – спросил молодой человек.
– Я пытаюсь найти одеколон. Недавно я почувствовала этот запах, но названия не знаю, – сказала Рейн-Мари. – К сожалению, мне больше нечего добавить.
– Bon, – сказал продавец. – Это уже кое-что. Значит, все это можно не рассматривать. – Он повел рукой в сторону архипелага женских запахов. А потом задал вопрос, которого Рейн-Мари опасалась: – Вы можете его описать?
Сколько она ни напрягала мозг, иного описания, чем «запах старшего офицера полиции», у нее не было. Какие слова она использовала, когда впервые попыталась зафиксировать этот запах у себя в голове в те ужасные несколько секунд перед трупом?
– Это был землистый запах? – спросил продавец, пытаясь ей помочь. – А может, запах мха или коры? Такой запах есть у многих мужских духов. Считается, что он свидетельствует о мужественности.
Он скорчил гримасу, и Рейн-Мари улыбнулась. Этот человек ей нравился.
– Нет. Запах был немного мягче.
– Может быть, немного древесный, – добавила она и поморщилась, чтобы показать свою неуверенность.
– Отлично, – сказал он.
– С каким-то химическим привкусом?
– Вы спрашиваете у меня?
– Это что-то вам говорит? – сказала Рейн-Мари.
– Похоже, мы ищем лимонное дерево, сделанное из пластика. Хорошо, что вы не пытаетесь продавать ароматы, мадам.
Повозив вилкой по тарелке, Арман отодвинул омлет в сторону. Он был влажный, с выдержанным сыром «Конте» и эстрагоном. Таким Арман и помнил это блюдо. Таким и любил его.
Он поправил очки на носу и снова склонился над ежедневником.
Жан Ги проглотил сочный бургер с молодыми мягкими сырами горгонзола и мондор и слегка обжаренными грибами и тоже принялся читать, рассеянно макая в майонез картофель фри с зеленью.
– Стивен прилетел одиннадцатого сентября, – сказал Жан Ги. – Рейсом «Эйр Канада» из Монреаля. Это случилось десять дней назад, как вам и сообщил менеджер из «Георга Пятого».