— Блещет, а иногда даже цветет и пахнет. Цветочек, что с него взять.
Теперь от смеха еле удержалась я, сразу вспомнив злополучное растение на макушке Антуана, важно покачивающееся при каждом движении. Может, оно действительно одуряюще пахло — история этого не сохранила. Сейчас Антуан если и напоминал цветочек, то очень злой, не иначе как плотоядный, готовый взорваться тучей ядовитой пыльцы и сожрать одурманенную жертву.
— А ты точно не принц Филипп? — подозрительно спросила я.
— Совершенно точно, — насмешливо ответил Шарль.
— Почему тогда ты видишь Его Величество? Кроме тебя, его видим только мы с дедушкой. И король Филипп Второй.
— Вот это и странно, — задумчиво ответил Шарль. — И все же я не он.
Музыка закончилась неожиданно, и мы застыли посреди зала. Возвращаться к злющему Антуану не хотелось, да и Вивиана рядом с Люсиль выглядела достаточно недовольной, чтобы испортить остаток бала. Спас нас лорд Фурнье, неожиданно возникший рядом, словно из ниоткуда.
— Пойдемте, — заявил он. — У меня появилась идея, необходимо ее срочно проверить.
Мы с Шарлем переглянулись, не понимая, что нужно ректору. Ох, боюсь, если мы сейчас с ним уйдем, у Антуана окончательно заклинят мозги. Клинить там особо, конечно, нечему, но и того, что есть, хватит, чтобы устроить некрасивую сцену. И мне, и Шарлю, и даже лорду Фурнье.
— Пойдемте же, — нетерпеливо сказал ректор.
— Моя невеста никуда не пойдет, — зло бросил подошедший Антуан, которому надоело наслаждаться зрелищем издалека. — Что вообще у нее может быть общего с Буле?
— Способности к предвидению, — важно пояснил ректор. — И идти надо сейчас, пока они настроены друг на друга.
— Моя невеста настроена на Буле? Лорд Фурнье, прошу вас не оскорблять нас! — вспылил Антуан.
— Лорд Альвендуа, не мешайте людям заниматься делом, — холодно сказал Фурнье. — У леди де Кибо потенциально весьма высокие способности к прорицанию, а инор Буле поможет им раскрыться. Вы же только помешаете.
— Буле не будет помогать! — взвился Антуан. — Или будет это делать под моим присмотром. Но вообще, я уверен, что леди де Кибо без него прекрасно обойдется.
— Леди де Кибо прекрасно обойдется без вас, лорд Альвендуа, — возразил начавший злиться Фурнье. — Вы точно в деле прорицания совершенно лишний элемент. Не просто лишний, а мешающий. В вашем роду никогда не было мало-мальски серьезных прорицателей, так что не лезьте в то, чего не понимаете.
Он помахал рукой перед Антуаном, словно отгоняя навязчивую муху. Но Антуан сдаваться не собирался.