– Мы уже закрыты, приходите завтр…
Едва взглянув на ввалившуюся ко мне компанию, я поняла, что завтра они не придут.
Это были разбойничьего вида бородатые мужики с дубинками наперевес. Я насчитала десятерых.
Да ба, тут знакомые все лица!
Я сразу узнала шепелявого типа с маленькой головой и еще парочку головорезов, которые любили захаживать в пекарню к Бертоло, когда он еще вел неправедный образ жизни.
– Это что еще за рейдерский захват? – вырвалось у меня.
На самом деле сейчас мне было не капельки ни смешно. А стало по-настоящему страшно.
Кажется, на этот раз их ведьмой Бастиндой не испугаешь.
Теперь я поняла слабое место во всей моей продуманной и четко выверенной стратегии. И было оно в том, что я совсем не позаботилась об охране своего заведения.
– А мы – гости слишком уважаемые, – хихикнул шепелявый. – Нас можно и после закрытия обслужить. Правда, парни?
Нестройный хор десятка хриплых глоток подтвердил, что так оно и есть. В слове «обслужить» мне послышался какой-то нехороший смысл.
Отважный Агент Провокатор, угрожающе тявкая, бросился на непрошенных гостей, но его тут же отбросили пинком ноги. Щенок заскулил и отлетел к противоположной стенке.
Я собрала всю свою волю в кулак и с угрозой проговорила:
– Убирайтесь! Иначе вам плохо придется.
ГЛАВА 47
Ответом мне стал дружный гогот. Один из бородачей ударил дубинкой по полке – статуэтки и горшочки с фиалками, которые я поставила туда, разбились с оглушительным звуком.
Это как будто послужило сигналом, и разбойники рассыпались по залу, все хватая и круша.
Я бросилась к дверям, чтобы позвать на помощь, но меня перехватили.
Здоровенный бугай с самой длинной у всех бородой отрезал путь к отступлению.
Он принялся тискать меня, бормоча всякие пошлости, а я вырываться и выкрикивать угрозы с ругательствами.
Дело принимало по-настоящему жуткий оборот. Я понимала, что сейчас мне никто не поможет и они…
Они сделают со мной страшное.
И вдруг снова раздался звон колокольчика.
На спасение я уже не надеялась – наверное, это подоспели товарищи бандитов.
Но я ошиблась
На пороге пиццерии стоял Кайран Альберон, мой муж собственной персоной в своем с иголочки темно-зеленом мундире.
В руках он держал прямо-таки гигантский букет нежно-персиковых роз.
Он же спасет меня сейчас?
Спасет, не оставит на растерзание этим головорезам?
– Кайран! – я громко выкрикнула его имя.
Лицо мужа потемнело от гнева. В глазах плеснула острая, смертоносная сталь. Никогда не видела его таким, никогда.
Даже когда я подожгла их с Сериллой ложе, или когда испортила в краске его мундир.
– Убери. Руки. От. Моей. Жены, – Кайран выговорил каждое слово отдельно, как будто пытался справиться с накатившей на него дикой яростью.
На зал как будто набежала кровавая туча.