Сергей Александрович резко встал, от чего стул с деревянной спинкой жалобно заскрипел ножками по полу. А дальше он… Солнцев просто приподнял собственного сына за шкирку над полом и вынес из кабинета. Как он сдержался, чтобы не ударить его, не представляю.
Проходя мимо меня, Солнцев кивнул, прощаясь, но всё же замер на мгновение:
— Юрий Викторович, у вас нет случайно подозрений или предположений, кому мог перейти дорогу мой сын, чтобы на него наложили нечто подобное? У него рот до сих пор напоминает помойную яму.
Вот нравился мне Солнцев-старший, в отличие от младшего.
Младшего, похоже, просто не допороли в детстве."
"— Сергей Александрович, проверьте, кто последний танцевал на балу с вашим сыном. С учётом наличия у него артефакта, отрицающего любую магию, должен был произойти тесный и длительный физический контакт для того, чтобы магия подействовала и прижилась на вашем сына. Думаю, так хотя бы сузится круг подозреваемых.
Сергей Александрович кивнул:
— Спасибо за наводку. Будем искать.
Засим откланялся и вышел, вынося собственного сына.
С Эльзой они практически столкнулись нос к носу — та вернулась на химере, а Солнцева как раз выносили из особняка. Увидев Эльзу в простом рабочем платье, Солнцев кивнул и, прежде чем подойти к ней, зашвырнул сына на заднее сиденье автомобиля, захлопнув с силой дверцу, отчего машина даже покачнулась.
— Княжна, простите великодушно за всё, что вам пришлось пережить по вине моего сына. Он ещё лично принесёт вам извинения, когда будет в состоянии это сделать.
Пока же я оставил вам лишь скромный презент, чтобы сгладить неприятные воспоминания прошедшей ночи. К сожалению, Дима всё ещё не в себе. Посему знайте, что вы всегда будете желанным гостем в нашем доме. И, надеюсь, в следующий раз, если что-то подобное повторится с участием моего сына, или он даже хотя бы намёком на вас неправильно посмотрит, либо обидит — можете смело жаловаться мне. Я выбью из него всю дурь вместе с мозгами, чтобы знал, как обращаться с дамами. И да, — Эльза была удостоена долгого оценивающего мужского взгляда, — мой сын — слепой идиот.
Вы прекрасны той необузданной дикой красотой, которая всегда будет выделяться на фоне холеных фарфоровых лиц юных дворянок. Честь имею.
Эльза кивнула, чуть зардевшись от комплимента. Я же решил уточнить на всякий случай у бабушки, женат ли граф. Уж больно прямолинейно тот пошёл в атаку. На этом встреча с Солнцевым завершилась. Я же решил, что пришло время и мне поработать над подарком для сестры.