О чём книга «Золушка вне правил»
Две женщины - одна обычной上班族,另一个是异想天开的作家 - 在昏暗中相谈甚欢。她们讨论着一个关于现代版《灰姑娘》的故事:一位职场女性在夜晚遇到了自己的王子,而现实与梦想之间的界限变得模糊不清。这是一个关于跨越常规、寻找自我救赎的故事。

Две женщины - одна обычной上班族,另一个是异想天开的作家 - 在昏暗中相谈甚欢。她们讨论着一个关于现代版《灰姑娘》的故事:一位职场女性在夜晚遇到了自己的王子,而现实与梦想之间的界限变得模糊不清。这是一个关于跨越常规、寻找自我救赎的故事。
Иоганн вышел первым, подал мне руку и мы пошли вверх по лестнице к дверям театра. Иоганн кому- то приветственно махал рукой, кому- то улыбался. Я же, нацепив счастливо улыбающуюся маску, кивала всем подряд, всем и никому конкретно. Это я научилась делать мастерски, ещё в прошлой жизни, на псевдосветских приемах в своем городе.
В самом здании гуляла разнаряженная публика, чинно и церемонно раскланивались со знакомыми. Иоганн, нигде не останавливаясь, быстрым шагом провел меня в королевскую ложу. У входа в нее стояли двое гвардейцев, при виде принца вытянувшихся во фрунт.
"Когда- то давно я читала, что в эту эпоху знатная публика ходила в театр вовсе не с целью посмотреть спектакль, а с целью показать себя, узнать последние светские сплетни и тому подобное.
Спектакль меж тем начался. Оркестр отгремел вступительную увертюру, актеры поговорили о чем - то высокопарном пронзительными голосами и один из них затянул тоскливую арию. Закончив петь, сорвал бурные аплодисменты. Думаю, публика хлопала от благодарности за то, что он, наконец, закончил петь и звуковая атака на уши зрителей закончилась.
На первый план выдвинулись танцоры. Девы в длинных белых кисейных платьях изящно приподнимали ножки, трясли ими в воздухе, и это должно было обозначать танец тех самых сильфид.