О чём книга «Золушка вне правил»
Две женщины - одна обычной上班族,另一个是异想天开的作家 - 在昏暗中相谈甚欢。她们讨论着一个关于现代版《灰姑娘》的故事:一位职场女性在夜晚遇到了自己的王子,而现实与梦想之间的界限变得模糊不清。这是一个关于跨越常规、寻找自我救赎的故事。

Две женщины - одна обычной上班族,另一个是异想天开的作家 - 在昏暗中相谈甚欢。她们讨论着一个关于现代版《灰姑娘》的故事:一位职场女性在夜晚遇到了自己的王子,而现实与梦想之间的界限变得模糊不清。这是一个关于跨越常规、寻找自我救赎的故事。
Жалко платье, вдруг испачкаю или порву, а в свете нынешних событий экономика должна быть экономной."
"Пообедали, посидели ещё минут пять молча, раздумывая каждая о своем, потом взялись за дело. Вытащили мой сундук на середину спальни, открыли и начали вынимать из него все то, что я второпях кидала в него в доме мачехи. Но теперь мы тщательно перетряхивали все, аккуратно складывали, сразу откладывая в сторону то, что планировали надеть завтра. И места свободного в сундуке стало больше. Хотя ещё туда сейчас уложим то постельное, что вчера вытащили, чтобы не спать на волглом и холодном белье.
Свой узелок Ульрика уложила в последнюю очередь. Что уж там, пожитки у девчонки были совсем сиротские, и ботинки уже откровенно просили каши. Увидев, что я смотрю на них, Уля смутилась.
-Я же всего полгода у вас работала, госпожа Хильда сказала, что я ещё не заработала на обувь. Но ничего страшного, я вот тут зашью, а тут проволочкой подвяжу подошву и ещё маленько похожу. Вот сегодня у кузнеца и попрошу проволочку.
Я не хотела ничего брать из этого дома, но тут не вынесла. В углу гардеробной, я точно видела, валялись ботинки, тоже не новые, но целые. Вероятно, принадлежавшие когда-то одной из предыдущих баронесс. Достала их и велела Уле примерить, если подойдут, то безоговорочно уложить в свой узелок. А ещё, грешна, сознаюсь, нагло умыкнула пару новых муслиновых занавесок, затесавшихся среди постельного белья. Видимо, такие были сшиты для летнего времени, но сейчас они уже были не по сезону.
Только я притащила из гардеробной реквизированные занавески, как заглянул, постучав, слуга и сказал, что господин управляющий просит принять его сейчас.