Одеты они в элегантную черную броню, исцарапанную в бою, украшенную полосами белой краски, которые образуют красивые буквы незнакомого мне языка. Все они высокие, худощавые, сильные. Утонченные и грациозные. И у каждого – тот же глиф, что у Кэла на лбу.
Но как только они подходят ближе, я вижу некоторые различия. У одного в волосы вплетены кости, у другой – отрезанные остроконечные уши висят по диагонали на груди, будто лента самой ужасающей королевы красоты. У самого высокого – уродливый шрам прорезает поперек красивое лицо. Но манера у всех одна и та же – холодная и зловещая, от них исходит презрение и ощущение, что в любой момент они могут опуститься до насилия. Даже если бы мне не сказали, я бы поняла – эти сильдратийцы несут войну.
Впереди идет женщина. Бледные серебристые волосы так туго заплетены в косу, что у нее должна чертовски болеть голова. Может, от этого у нее такое крайне недружелюбное выражение лица.
– Человек! – обращается она к Таю. – Я смотрю, ты себе шавку завел?
– Это член моего экипажа, – отвечает Тай с вежливым приветственным кивком. – Мы с ним спокойно сидим и выпиваем, никого не трогая. И не ищем проблем.
По группе сильдратийцев проходит враждебная рябь.
– Он бросил правое дело своего народа, – говорит предводительница. – Ищет компании терран, когда у всех Воерожденных еще работа не сделана. Пока весь наш народ не объединится под рукой архонта Каэрсана, нет никому отдыха, хочет он того или нет. Он – предатель. Чо'таа.
За ее спиной гул согласия. Глаза ее спутников сужаются, сверкают ненавистью.
Красота и уродство одновременно. Женщина наклоняется вперед и медленно, подчеркнуто плюет на стол между Кэлом и Тайлером.
– Смотри, чтобы он тебя не предал следующим, человек.
– Тебе это не нужно, Темплар, – спокойно говорит Кэл женщине, даже на нее не глядя. – Уж поверь мне.
– Тебе? – Она смеется коротко и резко. – Тебе, у которого нет чести? Кто носит военную форму врага?
– Мы уже допиваем, – говорит Тайлер все тем же дружелюбным тоном. – Как только допьем, пойдем своей дорогой, а вы можете идти своей.
– Пойдете? – переспрашивает женщина, наклонив голову, будто услышала что-то любопытное. – Я как-то не вижу дороги от вас к дверям.
Кэл бросает на женщину быстрый взгляд и тут же отворачивается.
– Наверное, потому, что твоя слепота равна твоей глупости.
Тайлер косится на Кэла:
– Спокойнее, легионер Гилврэт.
Кэл на секунду становится неподвижен, женщина с косой смотрит на него острыми глазами.