Сам же Ричард, который запихивал в загон для скота упрямого козла, бросил эту затею и посмотрел на меня, как на мать-благодетельницу, передал свои полномочия вертевшемуся неподалёку деду Гарину.
- Хорошо, леди! Позвольте, я буду вас сопровождать – с облегчением улыбнулся охранник.
Я в очередной раз поразилась, какая у него открытая и замечательная улыбка, и снова позавидовала его жене. Про своего «жениха» как-то и не вспомнила, кстати…
Хьюго привёл мне осёдланную Злую Буку, и мы поехали «на лесоповал». Не так давно староста деревни Нейтон, Ларкин, максимально прозрачно намекнул о том, что деревенские жители хотели бы приобрести лес-кругляк, более того, он даже сообщил, какое количество брёвен им необходимо. Вот для этого я и отправилась на вырубки. А наши заключённые, кстати, работать не торопились, хоть и очень просили отвезти их в тюрьму. В данный момент они отдыхали от честного труда, столпившись возле брёвен. При виде нас с Ричардом наши невольные работники как-то нездорово взволновались и принялись усиленно работать. Ричард, видя это, небрежно хмыкнул.
- Ну, что тут скажешь? – я внимательно осмотрела готовые брёвна – Леса-кругляка у нас вполне достаточно, во всяком случае, для крестьян будет вполне достаточно. Только вот… не мешало бы мне поближе познакомиться с владельцами лесопилки."
"- Так чего же проще? – удивился Ричард – Насколько я знаю, молодой хозяин делами поместья не слишком интересуется, выставил его на продажу, да и лесопилку заодно. Сам-то он в Гемптоне живёт постоянно, так что продолжать родительское дело не намерен.
- Вот как? – небрежно сказала я, думая о том, когда это Ричард всё успевает – и мне помогать, и заботится об охране поместья, ну, и ещё слушать то, что без устали вещает дед Гарин – В таком случае, ничто не мешает нам съездить в Гемптон. И рыбу для хозяина паба отвезём, и с соседом познакомимся. Ну, и от этих вот… работников избавимся…
Порешав так, я засобиралась домой. Ричард, за неимением тумбы, помог мне взгромоздиться на Злую Буку, приподняв и посадив в седло.
- Прошу простить меня, леди Елена! – пробурчал он, осторожно расправляя подол платья – Думаю, что наперёд вам стоит брать с собой Оливию для соблюдения приличий.
- Не переживай! – с сожалением вздохнула я – Жениться на мне не заставлю!
- И не сможете! – тихо сказал он – Насколько я помню, у вас есть жених.
- А, точно!
***
Едва только эта чокнутая леди уехала, о чём-то разговаривая со своим мужиком, как разбойники снова побросали топоры и пилы, и снова сгрудились возле тех же бревен, где и застала их эта странная парочка.
- Слыхали, что баба сказала? – спросил Киря таким тоном, словно все остальные разом поглухели.
- Как не слышать! – сплюнул через губу Толмач – Она сказала, что пришла пора от нас избавляться.