― И что дальше? ― спросил я. ― Куда нам идти?
― Как это куда? ― удивился Такеда, а Роб и Арт хищно усмехнулись. ― В поселок, конечно.
Я ошалело уставился на него.
― Ты думал, что какие-то две дюжины чернокровов отпугнут нас от намеченной цели? ― усмехнулся Такеда и добавил: ― Этот поселок нам еще понадобится. Арт, зайдешь справа, Роб ― слева. Жду вас с докладом здесь. И тихо там…
Бойцы, словно две гончие, бесшумно сорвались с мест и растворились в сумраке. Все то время, пока они отсутствовали, я с замиранием сердца следил за поселком и поведением лже-людей.
― Не сверли их взглядом, ― предупредил капитан и положил мне на макушку свою широкую ладонь. ― Почуют раньше времени. Потом бегай за ними.
Под нажимом я припал к земле.
― Если смотришь, гляди как бы вскользь, ― тихо объяснял капитан. ― Взгляд ни на ком не останавливай.
Спустя несколько минут вернулись наши разведчики.
― Точно чернокровы, ― сходу подтвердил мою догадку Арт. ― Некоторые долго не могут держать трансформацию. Прячутся в амбарах, пока умение восстанавливается. Всего насчитал восемнадцать голов.
Капитан обернулся к Робу.
― Восемнадцать, ― подтвердил тот. ― Самый высокий уровень двадцать третий. Даже странно, что такой мелочи удалось взять поселок…
— Значит, почти все группы искателей ушли в поход, ― сказал капитан. ― На базе оставались самые слабые. Понадеялись на охранные сети. Вот их и наказали.
Такеда на мгновение задумался, зачем-то посмотрел на небо и сказал:
― Атакуем с трех сторон. Я иду к центральным воротам и отвлекаю всех на себя. Арт и Роб ― заходите с флангов. Если есть возможность, тварей не убиваем. У нас есть кому их добить.
― Господин капитан, а я? ― вряд ли обо мне забыли, но спросить надо было.
― Ты останешься здесь и будешь ждать моего сигнала, ― ответил Такеда и добавил: ― Зверя тоже держи при себе. Его могут учуять раньше времени. Всё! Начали!
Выждав пока Роб и Арт займут свои позиции, капитан поднялся во весь рост и неспешным шагом, ни от кого не прячась, двинулся в сторону главных ворот.
Буквально на моих глазах он будто стал другим человеком. Нет, это не было иллюзией или каким-то магическим фокусом. Это был тот же Такеда, только очень уставший, прихрамывающий, сгорбленный под пухлым мешком. Он брел, опустив голову и тяжело переставляя ноги.
«Люди», заметив одинокую фигуру на дороге, тут же оживились. Они напомнили мне стайку рыб, одновременно дернувшихся к брошенному в воду хлебу. Парочка у колодца перестала улыбаться, женщина средних лет легко, будто играючи, перемахнула через ограду возле «её» дома. Широкоплечий мужчина, до этого беззаботно сидевший на скамье у забора, вдруг по-звериному задрал лицо вверх и принюхался.