Большая (маленькая) ложь в Академии магии (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Большая (маленькая) ложь в Академии магии (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— И ты решила сварить сложное, старинное зелье и впечатлить преподавателя, — утвердительно произнес лорда, а мне оставалось только подтвердить его слова, хотя он был не совсем прав.
Сварить-то зелье я хотела… но только не продемонстрировать его, а испытать на себе. Зелье-то, повторюсь, было запрещенным. А удача поможет мне не только разобраться со взорванным котлом и не вылететь из академии, но еще и раз и навсегда избавиться от Лоуренса!
К слову, говорят, все свои планы и мысли, в чем именно нужна удача, нужно записать на листочек и кинуть в котел с зельем, чтобы успех был стопроцентным.
— Что тебе нужно из ингредиентов, — вдруг спросил лорд, когда я совсем уж ушла в свои мысли.
— Самое сложное — это слеза феникса, — машинально ответила я, и тут же пожалела о сказанном.
Вдруг лорд Валанье знает рецепт зелья удачи и догадается, что слеза нужна для него?.
— Не самый просто в добыче ингредиент, да и дорогой весьма, — вскинул брови лорд. — Надеюсь, ты не собираешься готовить ничего взрывоопасного?
— Точно нет! Мне взрывов уже достаточно… А насчет дороговизны не переживайте. В звернице у нас есть феникс, осталось только его довести до слез.
— Уверен, ты с этим справишься, — со странной интонацией отозвался он, а потом, глянув на окно чердака, произнес. — Тогда идем.
— Куда? — не поняла я.
— В зверинец, конечно. Ты будешь заставлять бедную птицу рыдать, а я получу обещанную экскурсию и «увижу то, что не покажут другие». Так, ты мне вроде говорила?
Я неловко переступила с ноги на ногу, но все же кивнула.
— Так вы не скажете преподавателям, что я тайком пробралась в их кабинет?
— Им не скажу, — улыбнулся лорд и приглашающе махнул рукой в сторону выхода. — Идем, Диара. Феникс тебя ждет. Нехорошо будет, если кто-то доведет его до слез раньше тебя.
И отложив все сомнения на потом, я решительно взяла лорда за протянутую руку и потащила (то есть, поспешила) к выходу по знакомому только мне маршруту.
Насмешливое хмыканье лорда мне наверняка просто послышалось.
Размышляя, как же заставить огненную курицу-феникс плакать, я тянула лорда за собой через завалы чердака, по длиннющей лестнице, спускающейся до самого первого этажа, и, не останавливаясь, вела через комнату-склад.





![Обложка книги Афера [СИ]](/uploads/posts/images/5/afera-si.jpg)