Душа по обмену — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Душа по обмену»

Лена Светлова оказалась в магическом мире, но без единого магического дара. К этому добавились лишний вес, презирающий её жених и опасная чужая тайна. Теперь ей предстоит найти своё место в мире магии, пока враги не раскрыли то, что может её убить.

Автор: Рада МэйЖанры: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Душа по обмену» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Душа по обмену»

О чем книга

Лена Светлова оказалась в магическом мире, но без единого магического дара. К этому добавились лишний вес, презирающий её жених и опасная чужая тайна. Теперь ей предстоит найти своё место в мире магии, пока враги не раскрыли то, что может её убить.

Кому подойдет

  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Лена Светлова оказалась в магическом мире, но без единого магического дара. К этому добавились лишний вес, презирающий её жених и опасная чужая тайна. Теперь ей предстоит найти своё место в мире магии, пока враги не раскрыли то, что может её убить.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Душа по обмену» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Эта мысль была неприятной, как будто магический дар — единственное, что ценно в человеке, а сама по себе я ничего не значу и не стою.

— Её версию ещё нужно проверить, — тоже не слишком уверенно, словно нащупывая почву для разговора, отозвался Блордрак. — Поэтому никто кроме карателей пока не в курсе твоих странных снов и предполагаемых способностей.

— Думаешь, история с их блокировкой может быть правдой?

— Не знаю, но это бы многое объяснило, включая перемены в твоём характере.

Он смотрел на меня оценивающе, словно впервые увидел, и это тоже было не слишком приятно. Я почувствовала себя товаром, приобретённым по случаю, который долгое время за ненадобностью пылился где-то в шкафу, а теперь его извлекли на свет и изучают, прикидывая, на что он вообще годен.

— Ты же меня обследовал и ничего не обнаружил."

"— Я проверял лишь твоё физическое состояние и наличие постороннего воздействия. Его не было, — объяснил Никей, продолжая пристально меня разглядывать. Всю, с головы до ног, словно ощупывая взглядом.

Я вдруг остро ощутила несовершенство своего тела, облаченного в бесформенное, изрядно помятое школьное платье и, с трудом подавив желание натянуть одеяло до подбородка, поспешила напомнить:

— Ты сам сказал, что ещё ничего неизвестно. Лучше дождаться окончательного результата.

Громкий шум из коридора прервал этот неловкий разговор, я испытала облегчение, когда целитель ушёл. Но когда шум усилился, дополнившись чьими-то криками, тоже поспешила на эти звуки.

В приёмной лазарета я увидела жуткую картину. Прямо на полу лежал светловолосый подросток лет четырнадцати-пятнадцати. Он был весь в крови. Кровь толчками вытекала из глубокой рваной раны на животе, а тело содрогалось в судорогах. Дэйра Найрис вместе с Никеем с трудом удерживали его в горизонтальном положении, одновременно пытаясь залечить рану. У двери в стену вжались двое испуганных подростков такого же возраста, судя по испачканной одежде, доставившие раненого в лазарет, и побелевшая как снег Камилия.

— Камилия, помогай, держи его! — крикнул Никей, у которого от напряжения на лбу выступили крупные капли пота.

Девушка попыталась подойти к ним ближе, но сделав несколько шагов, закрыла рот ладонью и со слезами выбежала из помещения, явно давясь рвотными позывами. Я её понимала, саму от такого зрелища начинало мутить.

Заметив меня, заведующая без слов резко кивнула на ноги парня, которые удерживать было сложнее всего. Пришлось перебороть дискомфорт с брезгливостью и поспешить на помощь.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Душа по обмену» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Душа по обмену» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Душа по обмену» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Рада Мэй. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги