Клара придерживается самых либеральных взглядов относительно любовных связей одиноких женщин, и она не станет осуждать тебя, ну по крайней мере исходя из моральных принципов.
– Ты хочешь сказать, что она будет возражать исключительно по частностям – к примеру, против того, что любовником являюсь я.
– Ну, это не имеет никакого значения. Мисс Уэверли умрет от скуки у тебя в заточении. Она будет рада выйти в свет и развеяться, а также понять, что, если ваша связь раскроется, свет не отвергнет ее с презрением.
– Она не находится ни в каком заточении.
– Я говорю о ее заточении в твоем доме образно в целях конспирации. Ну что ж, теперь я удаляюсь и предоставляю тебе развлекать свою гостью. Кларе же я сообщу, что ты зайдешь к ней завтра.
– Я не сказал, что зайду именно завтра. Я сказал только, что постараюсь навестить ее в ближайшее время. Я ведь занятой человек, Страттон. У меня очень много обязанностей.
– Она будет ожидать тебя завтра.
– Боюсь ее разочаровать.
Аудиенции в точно назначенное время от него может требовать только король. И он не станет поощрять капризы герцогини…
– Как тебе угодно. Я тебя предупредил, – ответил Страттон.
«Предупредил», черт тебя дери! После того как Страттон ушел, Габриэль уселся за письменный стол.
Он начал писать письмо Томасу Стиллуэллу, куратору Британского музея.
Аманда внимательно рассматривала кинжал. Она сидела на диване рядом с Лэнгфордом. Он передал ей заветную коробку сразу же, как она вернулась в библиотеку. Внутри нее лежал раритет, завернутый в тончайший носовой платок.
– Тебе дал это Брентворт?
– Да, он оказал большую услугу.
– Он должен был спросить, зачем тебе понадобился сей артефакт.
– Мужчины, настоящие друзья, не требуют объяснений, помогая друг другу.
– Женщины требуют. Нам всегда нужны подробности.
– Вот поэтому вы такие сплетницы.
– Мужчины тоже не прочь почесать языком.
– Конечно, но они не вдаются в подробности при этом. Мы полагаемся на женщин, уступаем им эту прерогативу.
Аманда провела пальцем по выгравированным линиям.
– А я боялась, что мне придется учить тебя, как это похитить. Я не была уверена, что ты окажешься способным учеником.
– Думаю, воровать может научиться любой.
– Ты не годишься в воры. Слишком бросаешься в глаза. Даже в лохмотьях тебя легко распознать. Хорошие воры совсем неприметные люди, ты просто не обратишь на них внимания. – Она встала и прошла к письменному столу. – Я должна написать записку.
Он подошел к ней и, склонившись, стал наблюдать, как она разворачивает лист бумаги.
– Сколько времени пройдет, прежде чем мы получим дальнейшие указания?
– В прошлый раз это заняло неделю. И тогда он потребовал определенной паузы перед отправкой застежки. Я не знаю почему.