О чём книга «Герцогиня в ссылке (СИ)»
Герцогиня в ссылке (СИ) — книга автора Юлия Нова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Герцогиня в ссылке (СИ) — книга автора Юлия Нова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Герцогиня в ссылке (СИ)»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Герцогиня в ссылке (СИ) — книга автора Юлия Нова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Юлия Нова Легкое чтение Любовные романы подборки серии
Герцогиня в ссылке (СИ) — книга автора Юлия Нова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Я почувствовала лёгкий толчок в спину и поняла, что слишком глубоко задумалась.
Выдохнула и зашла в комнату, дверь которой придерживала Катарина. Она закрыла за мной дверь, когда я сделала первые шаги внутрь. Поняла, что оказалась в кабинете, соединённым с небольшой библиотекой и своего рода комнатой отдыха.
Мужчина, что спокойно стоял перед рабочим столом, явно ждал меня, спокойно оглядывая, наблюдая. Я подошла к нему немного ближе, и застыла, и сама с любопытством рассматривая.
Да уж. Не зря его назвали повелителем. Удивительно похожий взгляд я видела не так давно, у нашего короля Ренарда. Возрастом этот лорд был помладше, но вполне годился той же Полианне в отцы. Лет сорок ему явно было.
Но выглядел он шикарно, с удивительным достоинством, будто был самим королём. Тёмные чуть длинноватые волосы, внимательный и пронзительный взгляд. Лорд был высок и физически развит, словно военачальник. Возможно, он был воином?
Судя по его взгляду и лёгкому пренебрежению, которым он окинул мою фигуру, у него действительно был пунктик на идеальной внешности. Я смотрела на него и не видела, к чему можно придраться.
Его голос ввёл меня в ступор, стоило ему только заговорить. Он словно накрыл меня мягкой, нежной пеленой, отключая мозг и способность думать. Я стояла, слушала и таяла от этого бархатистого тембра:
— Что же. Я ожидал лучшего, когда мне докладывали о вас, леди Стил. У меня всё ещё остались вопросы по поводу купца Норна, на которого я так рассчитывал. Вы ведь расскажете мне, что произошло в трюме корабля? Разговаривал ли кто-то с ним, ухаживал, давал питьё? Ну же, вы же так хотите поделиться со мной, не так ли?
Меня словно в зыбучий песок засасывало. Было так хорошо. Голос Лорда обволакивал меня. Я была рада рассказать ему всё, о чём он просил меня.
Я глупо улыбалась, а в голове появилось странное зудящее ощущение, что я попала в ловушку, словно муха в паутину, и мне срочно нужно выбираться, пока не пришёл паук. У паука нет жалости, и нет дела до маленькой слабой мухи. Он просто хочет есть. И съест, обязательно съест глупышку.
Моё сознание словно разделилось: одна часть таяла от этого волшебного тембра, лёгкая улыбка расползлась по лицу, не в силах удержать мышцы. Было так хорошо и хотелось рассказать всё.
Но зудящее чувство, что сверлило мозг, не давало полностью расслабиться, заставило прислушаться, чтобы разобраться, что же так мешает спокойно поговорить с этим прекрасным мужчиной, что проявил внимание ко мне.
Борьба закончилась, когда меня ещё и в запястье резко укололо. Пелена окончательно спала. Я ойкнула и подозрительно посмотрела на Лорда Дракона. Вспомнила, что именно тот спрашивал и пожала плечами, отвечая:
— Мне сложно ответить на ваш вопрос, лорд.
Тот перебил меня, резко кинув:
— Лорд Дракон.