О чём книга «Город и его ненадежные стены»
Город и его ненадежные стены — книга автора Харуки Мураками. Жанры: Современная проза, Современная русская литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Город и его ненадежные стены — книга автора Харуки Мураками. Жанры: Современная проза, Современная русская литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Город и его ненадежные стены» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Город и его ненадежные стены — книга автора Харуки Мураками. Жанры: Современная проза, Современная русская литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Город и его ненадежные стены — книга автора Харуки Мураками. Жанры: Современная проза, Современная русская литература. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Способности мальчика (находившиеся почти за пределами человеческого понимания) были, видимо, настолько энергозатратными, что превышали возможности его организма. И у него внутри было что-то вроде встроенного предохранителя, который автоматически срабатывал при перегрузке. И тогда мальчику нужно было немного отдохнуть, пока организм не придет в норму. Я подозревал, что в этот раз причиной перегрузки стало создание карты города за стеной. Видимо, эта работа отняла у него очень много сил.
- Как вы знаете, - продолжила Соэда, - у мальчика есть необычайные способности, но он все же еще ребенок. И со многим не может справиться в одиночку. Мне иногда тревожно за ним наблюдать.
- Думаете, ему нужен кто-то, кто мог бы помочь ему контролировать эти способности?
- Да, вы очень точно выразились. Кто-то, кто научил бы его контролировать эти способности.
- Думаю, это не так уж просто сделать.
- Конечно, нет. На самом деле это очень сложно, потому что сначала нужно хорошо его узнать. Но мне кажется, что мать слишком сильно и слепо любит сына, а отец чересчур занят на работе. До сих пор господин Коясу заботился о нем здесь, в библиотеке, и уделял ему необходимую любовь и внимание. Возможно, мальчик даже в каком-то смысле заменял ему погибшего сына. Но, к сожалению, господин Коясу уже мертв, и в данный момент о мальчике некому позаботиться.
- Он почти ни с кем не разговаривает, но вот с вами, по крайней мере, каждый день обменивается несколькими словами.
- Да, ведь я знаю его с тех пор, когда он был совсем маленьким. Но наше общение ограничивается исключительно практическими вопросами. Этого недостаточно, чтобы решить его эмоциональные проблемы.
- А с родителями он тоже не разговаривает?
- Только с матерью, да и то редко. А в присутствии отца вообще рта не раскрывает. Он может преодолеть свою застенчивость только для того, чтобы спросить у кого-нибудь о дате рождения. В других ситуациях никогда не заговаривает ни с кем первым. И даже если кто-то заговорит с ним сам, он не ответит.
- Вы сказали, что мистер Коясу лично присматривал за мальчиком. То есть, с ним он все-таки разговаривал?
Соэда прищурилась и задумчиво покачала головой.
- Этого я не знаю. Они бывали вдвоем только в кабинете директора или в маленькой комнате в подвале. Проводили там много времени, но дверь всегда была заперта. Я не знаю, что они там обсуждали и обсуждали ли вообще хоть что-нибудь.
- Но в любом случае, мальчик испытывал какую-то привязанность к господину Коясу, да?
- Я не знаю, можно ли сказать, что он был к нему привязан. Знаю только, что они проводили много времени наедине, и, видимо, мальчик был не против общения с господином Коясу."
"Была еще одна вещь, которую я очень хотел бы знать.