Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор: Любовь ОгненнаяЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фэнтези

Раздел Chitat.online для книги «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье»

О чем книга

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — книга автора Любовь Огненная. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Я продолжала улыбаться все то время, пока незваные гостьи спешно покидали столовую. Лживая улыбка прилипла к моим губам, но я не проронила больше ни звука. Занималась тем, что помогала Сабире завершить обед. А еще пыталась удержать слезы, навернувшиеся на глаза против воли.

Это только с виду казалось, что быть стервой легко. Говори гадости да улыбайся почаще, блистая откровенными нарядами. На самом же деле подобные сцены отнимали невообразимое количество сил.

Сколько раз я слышала на свой счет откровенные и завуалированные оскорбления? Эта цифра исчислялась сотнями, но каждый раз обидно было словно в первый. Репутация нянь и гувернанток очень часто подвергалась нападкам. Нас высмеивали и унижали в высшем обществе, оттого мы и не посещали разного рода балы и вечера.

За редким исключением. Но тогда в свет обычно уже выходила любовница или жена.

Истинные же няни и гувернантки отдавали всю себя чужим детям, нередко становясь заложницами чужих домов и семей. Обычно королевский бал выпускниц был для них последним в жизни. Если на нем тебя не заприметил потенциальный жених, шансы выйти замуж практически сводились к нулю. Ведь почти у каждого нанимателя уже имелась жена – мать тех самых детей, для которых нас и приглашали.

Случаи же замужества уже внутри семьи были единичными. Женихами обычно становились брат, племянник или другой родственник нанимателя или его супруги. Близкие друзья семьи тоже входили в этот круг, но все чаще сводилось к банальному статусу любовницы, а не невесты.

В общем, нас действительно было за что не любить. Но я предпочитала давать объективную оценку каждому человеку по отдельности исходя из его личных качеств и заслуг. Почему этими же правилами не руководствовалось все высшее образованное общество, я искренне не понимала.

– Спасибо, – произнесла леди Волдерт твердо, а я ощущала на себе ее внимательный взгляд. – Но зря. Когда вы станете герцогиней Трудо, эту встречу вам припомнят еще не раз.

– Мы обе знаем, что я никогда не стану герцогиней Трудо, – выговорила я, четко разделяя слова.

– Обязательно повторите эту фразу перед моим сыном, – усмехнулась женщина, поднимаясь. – Полагаю, сегодня вы и дальше справитесь без меня. Мне необходимо срочно проехаться по гостям, опередив этих стервятниц. Будем обелять вашу честь, Леди Харфурд.

Обойдя стол по кругу, бабушка склонилась к внучке и поцеловала ее в макушку. Однако, едва женщина и правда вознамерилась уйти, я ее остановила:

– Вы мне теперь должны, леди Волдерт.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Жанры книги