О чём книга «Я отведу тебя в место силы...»
Я отведу тебя в место силы... — книга автора Татьяна Ткачук. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Я отведу тебя в место силы... — книга автора Татьяна Ткачук. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Я отведу тебя в место силы...» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Я отведу тебя в место силы... — книга автора Татьяна Ткачук. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Я отведу тебя в место силы... — книга автора Татьяна Ткачук. Жанры: Любовные романы, Современные любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
И она замерла, глядя, как при каждом глотке двигается кадык на красивой длинной шее, и сглотнула сама, вдруг почувствовав, как внезапно пересохло горло.
Молодой мужчина выпил всю воду, выдохнул и произнес:
- Мащиннын! – и тут же исправился. – О, прости! Я так привык, что говорю по-корейски, а меня понимают, что сейчас автоматически делаю то же самое… Я хотел сказать – вкусно! Вода в вашем колодце очень вкусная.
- Я не очень хорошо говорю по-английски, - предупредила Айсулу. – Это брат у нас знаток.
- Да, Аржан молодец! Он и по-японски неплохо говорит, - похвалил Чимин.
А девушка вдруг выхватила у него из пальцев кружку и, зачерпнув из ведра полный стакан, начала пить быстро, жадно.
Кореец негромко засмеялся, и она, оторвавшись от кружки, опять спросила: «Что?» Но парень только покачал головой и произнес:
- Но… Ты же уже слышал…
- Сыграй! – повторил он и первым опустился на лавочку и похлопал ладонью по дереву рядом с собой. – Давай!
И она, мысленно ругая себя за то, что так легко согласилась, поставила пустую кружку на крышку колодца, села рядом, пристроила на колени топшуур и начала играть, чувствуя рядом плечо парня. Он заглядывал сверху на деку, внимательно следил, как бегают по струнам ее тонкие длинные пальцы и как она отбивает ритм правой рукой.
Айсулу остановилась, не решаясь повернуть голову и посмотреть на него, и услышала:
- Можно мне попробовать? – и не глядя протянула ему инструмент.
Чимин принял топшуур, некоторое время рассматривал орнамент на плоской части корпуса, а потом аккуратно провел пальцем по струнам и вздохнул:
- Гитара. Я пробовал играть только на гитаре…
И только после этих слов она решилась повернуть голову и встретилась с его взглядом, и утонула в нем. Парень уже не улыбался, лицо его было серьезным, губы чуть приоткрыты. Она замерла, не в силах разорвать ту незримую нить, что протянулась сейчас между их глазами, и как зачарованная наблюдала за тем, как он наклоняется к ней, словно притягиваемый невидимым магнитом, как его лицо становится все ближе и ближе. И лишь в самый последний момент отпрянула, вскочила на ноги и, вырвав из рук корейца инструмент, со всех ног помчалась в аил. Влетев внутрь, прислонилась спиной к двери и, прижав топшуур к груди, шумно выдохнула. Сердце колотилось где-то в горле, воздуха не хватало, и она судорожно ловила его открытым ртом.