А позже начался шторм, но он почему-то больше успокаивал. Вплетаясь в канву переживаний изгнанника, даря отдохновение и покой. Найяр снова стоял на палубе, держась за канаты, и ловил холодные брызги. Глаза мужчины были закрыты. Он слушал яростный рев волн, ощущал кожей силу морской стихии, а на его губах застыла почти счастливая улыбка. Впервые с того момента, как он узнал о беременности Сафи, Дракону было хорошо на душе.
— Неил, безумный бес, убирайся с палубы! — донесся до него крик Грэйга.
— Катись в Преисподнюю, Счастливчик, — рассмеялся Найяр.
— Я хочу это чувствовать!
Ответ он так и не расслышал, только громче расхохотался, когда волна, взметнувшаяся над бортом, окатила его холодной водой.
— Вот это мощь, Грэйг! Вот она первозданная и нерушимая сила! — кричал бывший герцог. — Вот то, перед чем стоит преклонять колени!
— А боги, Неил? — поинтересовался капитан, останавливаясь рядом.
— Боги? — Найяр криво усмехнулся. — Ты видел богов, Счастливчик? Хоть одного? Может, ты видел чудеса? Хоть что-то, кроме того, что говорят лицемерные святоши? А эту силищу можно увидеть, услышать, ощутить.
— Ты богохульствуешь, не к добру это, — нахмурился пират. — Да еще и в шторм.
Таргарец развернулся к нему и насмешливо рассматривал несколько мгновений.
— Ты веришь в то, что боги управляют нашей жизнью, Грэйг? — с любопытством спросил он.
— Верю, — кивнул тот. — Суди сам. Кто, как не боги послали тебя мне на помощь?
— Проведение, Грэйг, провидение, — усмехнулся бывший герцог. — Удача, судьба, назови это, как хочешь.
Я оказался в нужное время в нужном месте. Я помог тебе, ты помогаешь мне. Поверь мне, я точно знаю, что боги не имеют к этому никакого отношения.
— Язычник, — скривился пират.
— Может и так, — рассмеялся Найяр, хлопнул капитана ""Красного Дракона"" по мокрому от волн и ливня плечу и направился прочь с палубы.
— Таргар! — крикнул ему вслед Грэйг.
Найяр Грэим вздрогнул и остановился. Он медленно развернулся и тут же уцепился за деревянные перила борта, потому что очередная волна набросилась на шхуну, словно злобный пес.
— Таргарское чудо! — снова крикнул пират, и бывший герцог шумно выдохнул. — Это было совсем недавно. Ты не мог не слышать о чудесном вознесении святой Аниретты, покойной герцогини Таргарской. Говорят, ее муж, этот закоренелый грешник — Найяр Таргарский, после вознесения сошел с ума. Он-то все с ведьмой путался, а рядом жила чистая женщина. За мучения ее боги призвали, а его наградили безумием.